Ashes From Your Burning Wood
If I were really cold I'd set my cello on fire,
to keep warm,
I'd smash it into kindling,
forgetting its a living thing,
with strings,
made of veins,
oh the body is a breathing thing,
it swells with the heat and rain,
oh the body is a breathing thing,
like yours.
I'd like to keep it warm,
until the heat between us saves you.
If I were drowning id turn my poor cello into a boat,
I could use its bow to row my weakened body to the shore,
my clothes,
could make a sail,
if the boat did fail,
to move far on its own.
But if I kill you I'm alone,
at night it gets so cold,
until the heat,
between us saves you, love
And oh cello your fire glows,
oh - how it glows.
The ashes from your burning wood have blackened all the snow,
and oh - how it glows.
The ashes from your burning wood have blackened all the snow,
until the heat burns between us melts it all.
Cinzas da Sua Madeira Queimada
Se eu estivesse realmente com frio, eu queimaria meu violoncelo,
para me aquecer,
eu o quebraria em gravetos,
esquecendo que é um ser vivo,
com cordas,
feitas de veias,
oh, o corpo é uma coisa que respira,
esponja com o calor e a chuva,
oh, o corpo é uma coisa que respira,
como o seu.
Eu gostaria de mantê-lo aquecido,
fins que o calor entre nós te salve.
Se eu estivesse me afogando, eu transformaria meu pobre violoncelo em um barco,
eu poderia usar seu arco para remar meu corpo fraco até a praia,
minhas roupas,
poderiam fazer uma vela,
se o barco falhasse,
para se mover longe por conta própria.
Mas se eu te matar, eu fico sozinho,
a noite fica tão fria,
fins que o calor,
entre nós te salve, amor.
E oh, violoncelo, seu fogo brilha,
oh - como brilha.
As cinzas da sua madeira queimada escureceram toda a neve,
e oh - como brilha.
As cinzas da sua madeira queimada escureceram toda a neve,
fins que o calor queima entre nós derreta tudo.