Tradução gerada automaticamente

Backseat Driver
Orla Gartland
Motorista de Trás
Backseat Driver
Ninguém gosta de uma garota brava, ninguém gosta de mentirosoNo one likes an angry girl, no one likes a liar
Ninguém gosta de uma conversa em cima da corda bambaNo one likes a conversation walking on a wire
Não sei como chegamos aqui, da próxima coisa que seiI don't know how we got here, next thing I know
Falei uma versão da verdade e isso saiu do controleTold a version of the truth and it got out of control
Ah, ah, ahAh, ah, ah
Culpa é como uma maçã podre, estragada até o mioloGuilt is like a bad apple, rotten to the core
Eu nem consigo te dizer pra que diabos eu disse issoI couldn't even tell you what the hell I even said that for
Não sei como chegamos aqui, da próxima coisa que seiI don't know how we got here, next thing I know
Eu estava me desconectando e isso saiu do controleI was disassociating and it got out of control
Cala a boca, motorista de trás, isso já foi longe demaisShut up backseat driver, this has gone too far
Você já ocupou espaço demais, agora sai do meu carroYou've taken up enough space, now get out of my car
Porque só tem um jeito que isso vai acabar'Cause there is only one way that this is gonna go
Noventa milhas por hora, voando direto na paredeNinety miles an hour, flying straight into the wall
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-laLa-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
Eu, eu também não me confiariaI, I wouldn't trust me either
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-laLa-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
Eu, eu também não me confiariaI, I wouldn't trust me either
Acho que fico com medo de perder seu carinhoGuess I get scared of losing your affection
Toda vezEvery time
E algo me vira na direção erradaAnd something turns me in the wrong direction
Você ainda poderia me amar, se soubesse o que passa na minha cabeça?Could you still love me, if you knew what's on my mind?
Eu digo "Cala a boca, motorista de trás," isso já foi longe demaisI say "Shut up, backseat driver," this has gone too far
Você já ocupou espaço demais, agora sai do meu carroYou've taken up enough space, now get out of my car
Eu não quero fazer isso, o único jeito que eu seiI don't wanna do this, the only way I know
É mentindo pela minha cara e dirigindo direto na paredeLying through my teeth and driving straight into the wall
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-laLa-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
Eu, eu também não me confiariaI, I wouldn't trust me either
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-laLa-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la-la
Eu, eu também não me confiariaI, I wouldn't trust me either
Não sei como chegamos aqui, da próxima coisa que seiI don't know how we got here, next thing I know
Falei uma versão da verdade e isso saiu do controleTold a version of the truth and it got out of control
Não sei como chegamos aqui, da próxima coisa que seiI don't know how we got here, next thing I know
Falei uma versão da verdade e eu também não me confiariaTold a version of the truth and I wouldn't trust me either



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Orla Gartland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: