Tradução gerada automaticamente
Do You Mind?
Orla Gartland
Você se importa?
Do You Mind?
Vem pegar tudo, eu quero saber
Come take it all, I wanna know
Se você está tentando ser honesto
If you're trying to be honest
Então por que você quebrou sua promessa? Oh
Then why'd you break your promise? Oh
Você disse que era meu
You said you were mine
Eu quero me apaixonar por você de novo
I wanna fall for you again
Muito mais fácil da primeira vez
So much easier the first time
Muito antes do declínio
Long before the decline
Você esqueceu que disse que era minha
You forgot that you said you were mine
Como você é tão mecânico?
How are you so mechanical?
Eu estava gritando, você apenas acenou com a cabeça
I was shouting, you just nodded
Foi tudo que você queria
Was it everything you wanted
Quando você caiu nesses braços?
When you fell into those arms?
Você se importa se eu não passar por aqui?
Do you mind if I don't stop by?
Porque quando eu fecho meus olhos eu penso em você ao lado dela
'Cause when I close my eyes I think of you beside her
É um lembrete cansado
It's a tired remindеr
Do que eu não queria saber
Of what I didn't wanna know
Agora eu não choro como costumava chorar
Now I don't cry like I used to cry
Porque o tempo continuava passando
'Cause thе time kept passing
E eu simplesmente parei de perguntar como você estava
And I just stopped asking how you were
Você pegou tudo e foi embora
You took it all and went away
Me fez correr em círculos
Had me running 'round in circles
Você me disse que eu deveria ser assertivo
You told me I should be assertive
Então vamos
So, let's go
Você disse que era meu
You said you were mine
Não posso acreditar que você não lutou contra isso
Can't believe you didn't fight it
Você cavou um buraco e se escondeu dentro dele
You dug a hole and hid inside it
Oh, diga-me, você está orgulhoso?
Oh, tell me, are you proud?
E você se importa se eu não passar por aqui?
And do you mind if I don't stop by?
Porque quando eu fecho meus olhos eu penso em você ao lado dela
'Cause when I close my eyes I think of you beside her
É um lembrete cansado
It's a tired reminder
Do que eu não queria saber
Of what I didn't wanna know
Agora eu não choro como costumava chorar
Now I don't cry like I used to cry
Porque o tempo continuava passando
'Cause the time kept passing
E eu simplesmente parei de perguntar como você estava
And I just stopped asking how you were
Eu só parei de perguntar como você estava
I just stopped asking how you were
Eu só parei de perguntar como você estava
I just stopped asking how you were
Eu só parei de perguntar como você estava
I just stopped asking how you were
Você?
Do you?
Você se importa que eu tenha parado de perguntar?
Do you mind that I stopped asking?
(Eu só parei de perguntar como você estava)
(I just stopped asking how you were)
Você?
Do you?
Você se importa que eu tenha parado de perguntar?
Do you mind that I stopped asking?
(Eu só parei de perguntar como você estava)
(I just stopped asking how you were)
Você?
Do you?
Você se importa que eu tenha parado de perguntar?
Do you mind that I stopped asking?
(Eu só parei de perguntar como você estava)
(I just stopped asking how you were)
Você?
Do you?
Você?
Do you?
(Eu só parei de perguntar como você estava)
(I just stopped asking how you were)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Orla Gartland e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: