Tradução gerada automaticamente

Salonika
Orthodox Celts
Salônica
Salonika
Meu marido tá em Salônica, será que ele tá morto?Me husband's in Salonika, I wonder if he's dead,
Será que ele sabe que tem um filho com uma cabeça bonita?I wonder if he knows he has a kid with a foxy head?
REFRÃOCHORUS
Então logo, então logo,So right away, so right away,
Então logo pra Salônica, logo pro meu soldado.So right away to Salonika, right away me soldier boy.
Agora que a guerra acabou, o que vão fazer os vagabundos?Now when the war is over what will the slackers do?
Vão ficar em volta dos soldados pedindo um trocado ou dois.They'll be all around the soldiers for the loan of a bob or two.
Agora que a guerra acabou, o que vão fazer os soldados?Now when the war is over what will the soldiers do?
Vão andar por aí com uma perna e meia e os vagabundos vão ter duas.They'll be walking around with leg and a half and slackers they'll have two.
Eles taxaram nosso quilo de manteiga, taxaram o pão de meio centavo,They taxed our pound of butter, they taxed half penny bun,
Mas mesmo com todos esses impostos, não conseguem derrubar o maldito hun.But still with all their taxes, they can't bate the bloody hun.
Eles taxaram o Coliseu, taxaram o Salão de St. Mary,They taxed the Coliseum, they taxed St. Mary's Hall,
Por que não taxam os policiais com as costas na parede?Why don't they tax the bobbies with their backs against the wall.
Agora que a guerra acabou, o que vão fazer os vagabundos?Now when the war is over what will the slackers do?
Pra cada criança na América, em Cork vai ter duas.For every kid in America in Cork there will be two.
Eles nos levam pra Blarney e nos deitam na grama,They take us out to Blarney and lays us on the grass,
Nos colocam na família e nos deixam na pior.They puts us in the family way and leaves us on our ass.
Tem linóleo na sala e na cozinha também,There's lino on the Parlour and in the kitchen too,
Tem um vitrine de vidro que pegamos do Dicky Glue.There's a glass back chevonier that we got from Dicky Glue.
Agora nunca case com um soldado, um marinheiro ou um fuzileiro,Now never marry a soldier, a sailor or a marine,
Agora fique de olho no garoto do Sinn Fein com seu amarelo, branco e verde.Now keep you eyes on the Sinn Fein Boy with his yellow, white and green.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Orthodox Celts e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: