Tradução gerada automaticamente

Plus Je T'entends
Os Incríveis
Quanto Mais Te Ouço
Plus Je T'entends
Quanto mais te ouço, mais te vejo e mais te amoPlus je t'entends, plus je te vois et plus je t'aime
Quanto mais te ouço, mais gosto de ouvir tua vozPlus je t'entends, plus j'aime entendre ta voix
Você diz palavras, mais palavras, sempre as mesmasTu dis des mots, encore des mots, toujours les mêmes
Você diz às vezes, você diz muitas vezes qualquer coisaTu dis parfois, tu dis souvent n'importe quoi
Quanto mais te ouço, mais te vejo e mais te amoPlus je t'entends, plus je te vois et plus je t'aime
Quanto mais te ouço, mais gosto de ouvir tua vozPlus je t'entends, plus j'aime entendre ta voix
Você diz palavras, mais palavras, sempre as mesmasTu dis des mots, encore des mots, toujours les mêmes
Você diz às vezes, você diz muitas vezes qualquer coisaTu dis parfois, tu dis souvent n'importe quoi
Quanto mais te ouço, mais te vejo e mais te amoPlus je t'entends, plus je te vois et plus je t'aime
Você vê minha vida, minha pobre vida para aquiTu vois ma vie, ma pauvre vie s'arrête là
Teu lembrete bem gravado, sempre o mesmoTon souvenir bien gravé, toujours le même
A vida machuca, machuca às vezes, por quê?La vie ça tue, ça tue parfois, pourquoi ?
E eu te ouço, e eu te vejo, sempre a mesmaEt je t'entends, et je te vois, toujours la même
E eu te ouço, e eu te vejo como antesEt je t'entends, et je te vois comme autrefois
Você diz palavras, mais essas palavras, sempre as mesmasTu dis des mots, encore ces mots, toujours les mêmes
Você diz essas palavras, mas não é qualquer coisaTu dis ces mots, mais ce n'est pas n'importe quoi
Quanto mais te ouço, mais te vejo e mais te amoPlus je t'entends, plus je te vois et plus je t'aime
Você vê minha vida, minha pobre vida para aquiTu vois ma vie, ma pauvre vie s'arrête là
Porque minha vida é só minha vida e eu te amoParce que ma vie n'est que ma vie et que je t'aime
Porque meu coração é só meu coração, ele é teuParce que mon cœur n'est que mon cœur il est à toi
E então essas palavras, nunca essas palavras são as mesmasEt puis ces mots, jamais ces mots ne sont les mêmes
Pois é tua voz que as repete, tua vozCar c'est ta voix qui les redit, ta voix
E então essas palavras, nunca essas palavras são as mesmasEt puis ces mots, jamais ces mots ne sont les mêmes
Pois é tua voz que as repete, tua voz.Car c'est ta voix qui les redit, ta voix.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Os Incríveis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: