Tradução gerada automaticamente
Le Alpi
Osaka Flu
Os Alpes
Le Alpi
Lembro-me de algum tempo atrásMi ricordo un po' di tempo fa
Eu já estava brigando com minha esposaCon mia moglie litigavo gia'
Eu tinha vinte anosAvevo vent'anni.
Primeiro sonho realizadoPrimo sogno fatto a sazieta'
Com amigos juntos láCon gli amici tutt'insieme la'
Olhando para os Alpes,A guardare le Alpi,
Eu olhei para os Alpes.Io guardavo le alpi.
Primeira rua à esquerdaPrima strada a sinistra
Então, de repente, ao sol, a imensidãoPoi di colpo nel sole, l'immensita'
E não há como você errarE non c'e' modo che sbagli piu'
Porque onde quer que você vire imensidão.Perche ovunque ti volti l'immensita'.
Essa jornada nunca terminouQuesto viaggio non finiva mai
E o primeiro a ter problemasE la prima a mettersi nei guai
Foi o carro de Mauro, que quebrou.Fu l'auto di Mauro, che si guasto'.
Previsão do tempo desconsiderada,Previsioni del tempo disattese,
O que importa agora estamos aquiChe importa ormai siamo qua
E não há como você errarE non c'e' modo che sbagli piu'
Nessas ruas nunca vistas antes.In queste strade mai viste.
Porque um sorriso é suficiente para viverPerché per vivere mi basta un sorriso
Para todo dia você pode me darPer ogni giorno che puoi dare a me
Porque um sorriso é suficiente para viverPerché per vivere mi basta un sorriso
Para todo dia você pode me dar.Per ogni giorno che puoi dare a me.
Faça o que você quiserFai tutto quello che vuoi
E alegria você será, esplendor para mimE gioia sarai, splendore per me
E alegria de viver.E gioia di vivere.
De manhã, você terá o sonho mais bonitoAl mattino il piu' bel sogno farai
Então você vai acordar e você terá ao seu ladoPoi ti sveglierai e accanto a te avrai
A alegria de viver.La gioia di vivere.
Agora está claro que não vai durarOra è chiaro che non durera'
O entusiasmo pelas notíciasL'entusiasmo per la novita'
Eu tinha vinte anos ...Avevo vent'anni...
O trem que nos levará passaPassa il treno che ci portera'
Para lugares já conhecidosVerso luoghi conosciuti gia'
E uma sensação de velho nos surpreenderá.E un senso di vecchio ci sorprendera'.
Mas é a memória que tenho por dentroMa è il ricordo che ho dentro
Isso me leva a procurar, a novidadeChe mi spinge a cercarla, la novita'
E voltar à estradaE a rimettermi in viaggio
Nessas ruas nunca vistas antes.In queste strade mai viste.
Porque um sorriso é suficiente para viverPerché per vivere mi basta un sorriso
Para todo dia você pode me darPer ogni giorno che puoi dare a me
Porque um sorriso é suficiente para viverPerché per vivere mi basta un sorriso
Para todo dia você pode me dar.Per ogni giorno che puoi dare a me.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Osaka Flu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: