Tradução gerada automaticamente

3x
OsamaSon
3x
3x
(Skrrt, skrrt, skrrt)(Skrrt, skrrt, skrrt)
Cheguei com lança-chamas (lança-chamas)Pull up with flamethrower (flamethrower)
Dinheiro novo, um pouco velho (caraca)Brand new money, some old (bee)
Eu tava preso no O (no O)I was just stuck in the O (in the O)
Coloca essa parada, você tá quebrado (tá quebrado)Put that shit on, you broke (you broke)
Eu coloquei essa parada no seu mano (sem mentira)I put that shit on yo' bro (no cap)
Entrei, deixei rolar uns cinquentaWalked in, dropped a lil' fifty roll
Eu e Rok vamos fazer barulho (rok na pista, é)Me and Rok gon' rock and roll (rok on the track, yeah)
Na balada, tem várias minas (yuh)In the club, got hella hoes (yuh)
Sk, você sente isso, mina? (Yuh, yuh)Sk, do you feel that, ho? (Yuh, yuh)
Gastei dezessete com umas minas (caraca)Drop seventeen on some hoes (bee)
Gastei dezessete com umas roupas (caraca)Drop seventeen on some clothes (bee)
Empurrando essa parada, quão rápido vai?Pushin' this shit, how fast it go?
Fala pra ela: Me devora, sua safada (vamos lá)Tell her: Eat me up, lil' nasty ho (let's go)
Grana livre, muita grana, nunca fico quebrado (grana livre)Free bands, hella bands, never go broke (free bands)
Preciso de algumas grana só pra fazer seu show (vamos lá)Need a couple bands just to rock yo' show (let's go)
Grana pros manos (slime)Backend for the bros (slime)
Tem bebida pras minas (bebida)Got drank for the hoes (drank)
Grandes Forgiatos (skrrt)Big Forgiatos (skrrt)
Caminhão todo preto, não estamos de Tahoe (skrrt)All black truck, we ain't whippin' Tahoes (skrrt)
Cinco pro meu slime e o cara tá pronto (pronto)Five for my slime and that boy on go (go)
Cheguei na cidade e arrasei no show (arrasei no show)Pull up to the city and I rock that show (rock that show)
Negão bonito e eu pego várias minas (vamos lá)Pretty ass nigga and I rock hella hoes (let's go)
Bolsa nos meus tênis, na quebrada tomando uns drinks (vamos lá)Bag on my kicks, in the trap pour fours (let's go)
Aqui tá muito quenteIn this bitch too lit
Três Percs, é isso (três Percs, é isso)Three Percs, that's it (three Percs, that's it)
Chamas no meu pulso (yuh, yuh)Got flames on my wrist (yuh, yuh)
Tatuagem na costela (tatuagem na)Got a tat' on my rib (got a tat on my)
Meu slime acabou de chegar (slime)My slime just slid (slime)
Tec não travou de primeira (de primeira)Tec didn't jam off rip (off rip)
Muita grana no meu quadril (caraca)Hella bands on my hip (bee)
Muitas minas em cima de mimHella hoes on my dick
Três Percs, é isso (é isso)Three Percs, that's it (that's it)
Três Percs, é isso (é isso)Three Percs, that's it (that's it)
Três Percs, é isso (é isso)Three Percs, that's it (that's it)
Três Percs, é isso (é isso)Three Percs, that's it (that's it)
Três Percs, é isso (é isso)Three Percs, that's it (that's it)
Três Percs, é isso (é isso)Three Percs, that's it (that's it)
Três Percs, é isso (é isso)Three Percs, that's it (that's it)
Três Percs, é isso (é isso)Three Percs, that's it (that's it)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de OsamaSon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: