Tradução gerada automaticamente
All By Myself
Osmo Ikonen
Sozinho
All By Myself
Setembro, tarde de domingoSeptember, Sunday afternoon
Sentado nesta sala vaziaSitting in this empty room
E tudo que ela deixouAnd all she left behind
Foi o cheiro do perfume delaWas the smell of her perfume
Por que não vai embora e me deixa em paz?Why won't it go and leave me alone?
Está chovendo o dia todo, mas não me importoIt's been raining all day, but I don't mind
Só uma gota d'água pra esse náufragoJust a drop of water for this castaway
Tá tranquilo pra mim, não preciso de penaIt's ok for me, I don't need no sympathy
E mesmo que o céu desabe sobre mimAnd even if the sky falls down on me
Vou ficar bemI'll be fine
Estou sozinho, mas não me sinto sóI'm all by myself, but I don't feel alone
Sozinho, mas meu coração começou a crescerAll by myself, but my heart started to grow
Não há nada mais a dizer, acho que é verdadeThere's nothing left to say, I think it's true
Acho que já superei vocêI think I'm over you
Acho que já tá na hora de sair dessa camaI guess it's about time to get out of this bed
Não quero gastar mais um centavo com tv de bate-papo pra corações partidosDon't wanna waste another penny on chat tv for the broken-hearted
Pra corações partidos não tem remédioFor a broken hearts there ain't no pill
Aprendi isso com o Dr. PhilI learned that from dr. Phil
É hora de seguir em frenteIt's time to move on
Meus amigos continuam ligando todo diaMy friends keep calling every day
Mas não me importo, eles só querem saber se estou bemBut I don't mind, they just wanna know that I'm ok
Eles dizem: "ela encontrou outro cara, deve ser difícil de entender.They say "she found another man, must be hard to understand.
Certeza que você não precisa de uma mão amiga?"Sure you don't need a helping hand?"
Eu digo que tô tranquilo onde estouI tell them that I'm fine with where I am
Estou sozinho, mas não me sinto sóI'm all by myself, but I don't feel alone
Sozinho, mas meu coração começou a crescerAll by myself, but my heart started to grow
Não há nada mais a dizer, acho que é verdadeThere's nothing left to say, I think it's true
Acho que já superei vocêI think I'm over you
Dizem que um coração partido leva metade da sua almaThey say that broken heart takes away half of your soul
Mas pelo menos agora sou o rei do meu controle remotoBut at least now I'm the king of my remote control
Ninguém vai me dizer quando cozinhar ou limpar, o que vestir, como serNo one's gonna tell me when to cook or clean, what to wear, how to be
Acho que você sabe o que quero dizerI guess ya know what I mean
Você realmente acha que eu preciso de você vinte e quatro horas por dia?You really think I need you twenty-four hours a day
Essa cama tá vazia, mas eu precisava do espaçoThis bed is empty but I've been needing the space
E se você ligar, eu vou desligar na sua caraAnd if you call I'm gonna hang up right up in your face
"não posso falar, preciso de um tempo com meus videogames""can't talk, I need some time with my videogames"
Estou sozinho, mas não me sinto sóI'm all by myself, but I don't feel alone
Sozinho, mas meu coração começou a crescerAll by myself, but my heart started to grow
Não há nada mais a dizer, acho que é verdadeThere's nothing left to say, I think it's true
Acho que já superei vocêI think I'm over you
oh, oh não me sinto só!oh,oh I don't feel alone!
Sozinho, mas meu coração começou a crescerall by myself, but my heart started to grow
Não há nada mais a dizer, acho que é verdadeThere's nothing left to say, I think it's true
Acho que já superei vocêI think I'm over you
Ei, heyahHey, heyah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Osmo Ikonen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: