Tradução gerada automaticamente

This Must Be My Exit
Oso Oso
Esta deve ser minha saída
This Must Be My Exit
Acordando com a sua voz, um barulho tão bonitoWaking up to your voice, such a pretty noise
Não acreditei que você não acordou com um garoto diferenteCouldn't believe you didn't wake up with some different boy
Eu sou a última escolha de todas as suas escolhas de rascunhoOh, I'm the last pick of all your draft picks
Alinhando minhas palavras para que todas sejam habilmente criadasLining up my words so they're all cleverly crafted
Você pode ver através deYou could see right through
Oh ohOh, oh
Ela acha que o amor é essa pequena doença que te atacaShe thinks that love's this sick little disease that attacks you
Mas eu poderia cair no fundo todos os dias se eu tivesse queBut I could fall deep in it every day if I had to
Com você é tão fácilOh, with you it's so easy to
Solte todas as coisas que eu tive que fazerDrop all the things I had to do
Ah, tudo bem, nunca é um desperdício do meu tempoOh, it's fine, never a waste of my time
Eu quero um amor onde paramos de ir à igreja porque é chatoI want a love where we stop going to church 'cause it's boring
E durma em todas as manhãs de domingoAnd sleep in on all those Sunday mornings
O sol entrava pelas persianasThe sun would creep in through the blinds
Nos esconderíamos embaixo das folhasWe would hide underneath the sheets
Tentando encontrarTrying to find
Um milhão de maneiras de matar o tempoA million ways to kill the time
Mas eu nunca sei o que você está pensandoBut I never really know what you're thinking about
E eu sei que nunca vou descobrirAnd I know I'll never really figure it out
Toda experiência que já fiz é confirmar minhas dúvidasAll experience ever does is confirm my doubts
Não estava convencido de que eu realmente chegariaWasn't convinced that I'd ever really come around
Porque é engraçado como a vida vai, sabe?'Cause it's funny how life goes, you know?
Como se houvesse merda, não preciso de ninguém para saberLike there's just shit I don't need anyone to know
Como essa garota por aí em algum lugar, eu não seiLike this girl out there somewhere, I don't know
Mas eu me pergunto o tempo todo se ela já sente falta da neveBut I wonder all the time if she ever misses the snow
E todos esses pensamentos eu não posso tirar da minha menteAnd all these thoughts I can't push out of my mind
Como essas visões de cem maneiras distorcidas eu poderia morrerLike these visions of a hundred twisted ways I might die
A vista de lá era meio legalThe view from there was kinda nice
A ação foi meio lentaAction was kinda slow
Mais uma vez, estas são coisas que eu não preciso que ninguém saibaAgain, these are things I don't need anyone to know
OhOh
Eu não acredito que pensei que estava a salvoI can't believe I thought I was safe
Na minha forma mais tortaIn my most crooked shape
Lugar mais vulnerávelMost vulnerable place
E todo esse tempo eu estava pendurado na sua prateleiraAnd all that time I was hanging on your shelf
Eu estava apenas fugindo de me conhecerI was just running away from getting to know myself



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Oso Oso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: