Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 917

Let's Go! Muttsugo! Rokushoku No Niji

Osomatsu-san

Letra

Vamos! Muttsugo! Rokushoku No Niji

Let's Go! Muttsugo! Rokushoku No Niji

e oretachi não deban!
え おれたちの でばん!?
e oretachi no deban!?

iyo iyo kita na
いよいよきたな
iyo iyo kita na

chanto shiyou yo!
ちゃんとしようよ!
chanto shiyou yo!

um, neko, iru
あ、ねこ、いる
a, neko, iru

booe!
ぼおえ!
booe!

kondo issho ni raibu iku?
こんどいっしょにらいぶいく?
kondo issho ni raibu iku?

você está com osomatsu?
are you osomatsu?
are you osomatsu?

(um!? dareka wakatten não?)
(あん!? だれかわかってんの?)
(an!? dareka wakatten no?)

ei voce karamatsu?
hey you karamatsu?
hey you karamatsu?

(fu sa na na)
(ふさあな?)
(fu saa na?)

você está choromatsu?
are you choromatsu?
are you choromatsu?

(nani nani? wakaranai naa)
(なになに? わからないなあ)
(nani nani? wakaranai naa)

Nake tobokeru?
なぜとぼける?
naze tobokeru?

Nós dizemos ichimatsu?
We say ichimatsu?
We say ichimatsu?

(kuzu para kasu no miwake?)
(くずとかすのみわけ?)
(kuzu to kasu no miwake?)

Te quero juushimatsu?
I want you juushimatsu?
I want you juushimatsu?

(kage o mireba wakaru yo!)
(かげをみればわかるよ!)
(kage o mireba wakaru yo!)

Você é todomatsu?
Are you todomatsu?
Are you todomatsu?

(taiyou no houkou ga ne!)
(たいようのほうこうがね!)
(taiyou no houkou ga ne!)

yoru ga aketara
よるがあけたら
yoru ga aketara

dassen shitetemo hashireba
だっせんしててもはしれば
dassen shitetemo hashireba

michi mo dekiru sa
みちもできるさ
michi mo dekiru sa

tsuite koi yo kyoudai
ついてこいよきょうだい
tsuite koi yo kyoudai

rettsu goo! rokunin bun não
れっつごー! ろくにんぶんの
rettsu goo! rokunin bun no

muttsugoo! ai o sagashite
むっつごー! あいをさがして
muttsugoo! ai o sagashite

nishi de higashi de
にしでひがしで
nishi de higashi de

hacha mecha sawagi
はちゃめちゃさわぎ
hacha mecha sawagi

(hai!)
(はい!)
(hai!)

rettsu goo! dekisokonai não
れっつごー! できそこないの
rettsu goo! dekisokonai no

muttsugoo! rokushoku no niji
むっつごー! ろくしょくのにじ
muttsugoo! rokushoku no niji

não fyuuchaa da yo
のふゅーちゃーだよ
no fyuuchaa da yo

zenin shuu vai!
ぜんいんしゅうご!
zenin shuu go!

rettsu goo! muttsugoo!
れっつごー! むっつごー!
rettsu goo! muttsugoo!

dou dai kyoudai?
どうだいきょうだい?
dou dai kyoudai?

(un, saikoo! saikou não kibun da ze)
(うん、さいこう! さいこうのきぶんだぜ)
(un, saikoo! saikou no kibun da ze)

hei yuu ikiteru?
へい ゆういきてる?
hei yuu ikiteru?

(hai, nantoka! ikiru tte nani)
(はい、なんとか! いきるってなに)
(hai, nantoka! ikiru tte nani)

wi aa kyoudai
うぃあ きょうだい
wi aa kyoudai

(un, boku gonan! issho ni shinaide)
(うん、ぼくごなん! いっしょにしないで)
(un, boku gonan! issho ni shinaide)

mondai aru kai?
もんだいあるかい?
mondai aru kai?

niito saikou da yo?
にいとさいこうだよ?
niito saikou da yo?

karamatsu kooru ga kikoeru
からまつこーるがきこえる
karamatsu kooru ga kikoeru

daijoubu! boku wa matomo desu kara!
だいじょうぶ! ぼくはまともですから!
daijoubu! boku wa matomo desu kara!

kore shaben nakya ikenai não?
これしゃべんなきゃいけないの?
kore shaben nakya ikenai no?

yakyuu yaro!
やきゅうやろ!
yakyuu yaro!

ano gonin? um wasurete!
あのごにん? あ わすれて!
ano gonin? a wasurete!

takuramu toki dake
たくらむときだけ
takuramu toki dake

kessoku tsuyoi oretachi
けっそくつよいおれたち
kessoku tsuyoi oretachi

yarakasou ze kyoudai
やらかそうぜきょうだい
yarakasou ze kyoudai

rettsu goo! rokunin bun não
れっつごー! ろくにんぶんの
rettsu goo! rokunin bun no

muttsugoo! ai o sagashite
むっつごー! あいをさがして
muttsugoo! ai o sagashite

nishi de higashi de
にしでひがしで
nishi de higashi de

hacha mecha sawagi
はちゃめちゃさわぎ
hacha mecha sawagi

(hai!)
(はい!)
(hai!)

rettsu goo! dekisokonai não
れっつごー! できそこないの
rettsu goo! dekisokonai no

muttsugoo! rokushoku no niji
むっつごー! ろくしょくのにじ
muttsugoo! rokushoku no niji

não fyuuchaa da yo
のふゅーちゃーだよ
no fyuuchaa da yo

zenin shuu vai!
ぜんいんしゅうご!
zenin shuu go!

(shee!)
(しー!)
(shee!)

rettsu goo!
れっつごー!
rettsu goo!

(rettsu goo!)
(れっつごー!)
(rettsu goo!)

itoshii hodo não
いとしいほどの
itoshii hodo no

muttsugoo!
むっつごー!
muttsugoo!

(muttsugoo!)
(むっつごー!)
(muttsugoo!)

ponkotsu zoroi
ぽんこつぞろい
ponkotsu zoroi

não fyuuchaa da yo
のふゅーちゃーだよ
no fyuuchaa da yo

zenin shuu vai!
ぜんいんしゅうご!
zenin shuu go!

(shee!)
(しー!)
(shee!)

rettsu goo! muttsugoo!
れっつごー! むっつごー!
rettsu goo! muttsugoo!

rettsu goo! muttsugoo!
れっつごー! むっつごー!
rettsu goo! muttsugoo!

(goo!)
(ごー!)
(goo!)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Osomatsu-san e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção