Transliteração e tradução geradas automaticamente

Zenryoku Batankyuu
Osomatsu-san
Zenryoku Batankyuu
Zenryoku Batankyuu
taihen! gotabou oniisan
たいへん!ごたぼうおにいさん
taihen! gotabou oniisan
chikyuu achikochi guruguru
ちきゅうあちこちぐるぐる
chikyuu achikochi guruguru
ganmen seefu ni goyoujin
がんめんせーふにごようじん
ganmen seefu ni goyoujin
seishun hanafubuki
せいしゅんはなふぶき
seishun hanafubuki
mesomeso de (mya) guzuguzu de (uu!)
めそめそで(みゃ)ぐずぐずで(うう
mesomeso de (mya) guzuguzu de (uu!)
onamida choudai! torendi (tuturuturu)
おなみだちょうだい!とれんでぃ(つるつる
onamida choudai! torendi (tuturuturu)
marusan kakushikaku de mata ashita
まるさんかくしかくでまたあした
marusan kakushikaku de mata ashita
sore yuke zenryoku batankyuu! (kyuu!)
それゆけぜんりょくばたんきゅう!(きゅう
sore yuke zenryoku batankyuu! (kyuu!)
konya mo nen nen kororiin (gunnai)
こんやもねんねんころりん(ぐんない
konya mo nen'nen kororiin (gunnai)
aizu de souzen atenshon (shee!)
あいずでそうぜんあてんしょん(しー
aizu de souzen atenshon (shee!)
nanto mo oudou appare (appare)
なんともおうどうあっぱれ(あっぱれ
nanto mo oudou appare (appare)
donna yoru mo mata oi wa noboru
どんなよるもまたひはのぼる
donna yoru mo mata hi wa noboru
saa iku zo, ima da, tobikome !!!
さあいくぞ、いまだ、とびこめ
saa iku zo, ima da, tobikome!!!
tachimachi nonremudoriimin (guu)
たちまちのんれむどりいみん(ぐう
tachimachi nonremudoriimin (guu)
maigo no nyan nyan gororiin (nyaa)
まいごのにゃんにゃんごろりん(にゃあ
maigo no nyan nyan gororiin (nyaa)
soujite kanpeki sosaetii (sosaeti?)
そうじてかんぺきそさえてぃ(そさえてぃ
soujite kanpeki sosaetii (sosaeti?)
taitoru wa, osomatsu-san!
たいとるは、おそまつさん
taitoru wa, osomatsu-san!
mannen okiraku oniisan
まんねんおきらくおにいさん
mannen okiraku oniisan
toki no nagare ni donburako
ときのながれにどんぶらこ
toki no nagare ni donburako
ten'nen biimu ni goshuushin
てんねんびーむにごしゅうしん
ten'nen biimu ni goshuushin
rankoun de jounetsu
じょうねつらんこうげ
jounetsu rankouge
aa ieba (haa?) kou itte (eee!)
ああいえば(はあ?)こういって(ええ
aa ieba (haa?) kou itte (eee!)
nanda no kanda no kurakkaa (hohoyohoyo)
なんだのかんだのくらっかー(ほほよほよ
nanda no kanda no kurakkaa (hohoyohoyo)
iza naifu para fooku de itadakimaasu
いざないふとふぉーくでいただきまーす
iza naifu to fooku de itadakimaasu
doushita!? kontonte yandei! (yoo)
どうした!?こんとんてやんでい!(よう
doushita!? kontonte yandei! (yoo)
shoutai nan nan e ja rahhooi (hooi)
しょうたいなんなんじゃらほい(ほい
shoutai nan nan ja rahhooi (hooi)
riaru ni mooretsu dodonpa (ppaa!)
りあるにももれつどどんぱ(っぱ
riaru ni mooretsu dodonpa (ppaa!)
taito na danran bacchi guu (bacchi guu)
たいとーなだんらんばっちぐう(ばっちぐう
taito na danran bacchi guu (bacchi guu)
konna toki wa odoru ga kachi yo
こんなときはおどるがかちよ
konna toki wa odoru ga kachi yo
yoshi iku zo, soko da, fumikire!
よし、いくぞ、そこだ、ふみきれ
yoshi iku zo, soko da, fumikire!
wanpaku gouwan emooshon! (iee!)
わんぱくごうわんえもーしょん!(いええ
wanpaku gouwan emooshon! (iee!)
para wa ie darienin nonben (dayoon)
とはいえのんべんだらりん(だよん
to wa ie nonben darariin (dayoon)
boukyaku, zenzen wakannai (ne wakkan)
ぼうきゃく、ぜんぜんわかんない(わかんね
boukyaku, zenzen wakannai (wakkan ne)
Ashita mo piikan, wandahoo!
あしたもぴーかん、わんだほー
ashita mo piikan, wandahoo!
anna yume ya sonna negai wa
あんなゆめやそんなねがいは
anna yume ya sonna negai wa
maa itsuka não mirai de kanau desho
まあいつかの未来でかなうでしょ
maa itsuka no mirai de kanau desho
toriaezu nete matsu não ga yoroshi?
とりあえずねてまつのがよろし
toriaezu nete matsu no ga yoroshi?
hore iku zo, mamãe yo, tobidase!
ほれいくぞ、ままよ、とびだせ
hore iku zo, mama yo, tobidase!
sore yuke zenryoku batankyuu! (kyuu!)
それゆけぜんりょくばたんきゅう!(きゅう
sore yuke zenryoku batankyuu! (kyuu!)
otsukare chan chan barariin (dayoo)
おつかれちゃんちゃんばらりん(だよ
otsukare chan chan barariin (dayoo)
gachi kore mondai wa nasshingu? (hai!)
がちこれもんだいはなっしんぐ?(はい
gachi kore mondai wa nasshingu? (hai!)
dewa mata doya kao bahha haai (doya)
ではまたどやかおばっははい(どや
dewa mata doya kao bahha haai (doya)
konna kanji ima mo mukashi mo
こんなかんじいまもむかしも
konna kanji ima mo mukashi mo
demo ichiou, gomen, asobase.
でもいちおう、ごめん、あそばせ
demo ichiou, gomen, asobase
soredemo zenryoku batankyuu! (kyuu!)
それでもぜんりょくばたんきゅう!(きゅう
soredemo zenryoku batankyuu! (kyuu!)
konya mo nen nen kororiin (gunnai)
こんやもねんねんころりん(ぐんない
konya mo nen'nen kororiin (gunnai)
kakushite donden baraetii (baraetii!)
かくしてどんでんばらえてぃ(ばらえてぃ
kakushite donden baraetii (baraetii!)
manzoku da, osomatsu-san!
まんぞくだ、おそまつさん
manzoku da, osomatsu-san!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Osomatsu-san e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: