395px

A Estrada para a Adoração

Ossein

The Road to Awe

I crafted an epoch
A single move to make
Not a worm has emerged
Cleansing, despondent dissipation
Your fluid has stained me
Raised my pustules
I've found the treatment
Now rest in your calamity

In the Night, I long to find my soul
In the Night, I long to find my soul
In the Night, Under The Light
An Offering, An Earthy Site

Rest, of the flesh to the unborn breed
Spontaneity killed the lamb
Irregular symmetries foreshadow eradication
The just man seeks normality
A new sun has risen, separate from its advent
Attraction and repulsion fell from the same branch
Restrained desire flows in passive streams
Construct a domicile devoid of reason
Cascade the union of twin psyche
Corrode the sensation that bred necessity

Deny the bird that craves the worm
Persist, the fool to the self inflicted abrasion
A bounty, remain a memoir; the personal observation of lust

Not man condemns himself, but the trap that caught him
Gamble the fortunes of labor, for the fruit has already spoiled
Expectation is the crop that killed the harvest

Length is the tactic of restraint
Absent was the seed within the womb which bred life
Imposition tipped the scale of humility
Breathe the air of contempt
Your memory is nearly faded to me

A Estrada para a Adoração

Eu criei uma época
Um único movimento a fazer
Nem um verme surgiu
Purificação, dissipação desalentada
Seu fluido me manchou
Levantou minhas pústulas
Encontrei o tratamento
Agora descanse em sua calamidade

Na Noite, anseio encontrar minha alma
Na Noite, anseio encontrar minha alma
Na Noite, Sob a Luz
Uma Oferenda, Um Lugar Terreno

Descanso, da carne para a prole não nascida
A espontaneidade matou o cordeiro
Simetrias irregulares prenunciam erradicação
O homem justo busca a normalidade
Um novo sol nasceu, separado de seu advento
Atração e repulsão caíram do mesmo galho
Desejo contido flui em correntes passivas
Construa um lar desprovido de razão
Cascateie a união da psique gêmea
Corrompa a sensação que gerou a necessidade

Negue o pássaro que deseja o verme
Persista, o tolo na autoagressão
Uma recompensa, permaneça uma memória; a observação pessoal do desejo

Não é o homem que se condena, mas a armadilha que o pegou
Aposte as fortunas do trabalho, pois o fruto já estragou
A expectativa é a colheita que matou a safra

O comprimento é a tática da contenção
Ausente estava a semente no útero que gerou a vida
Imposição desequilibrou a humildade
Respire o ar do desprezo
Sua memória está quase desvanecida para mim

Composição: