Tradução gerada automaticamente
The Road to Awe
Ossein
A Estrada para a Adoração
The Road to Awe
Eu criei uma épocaI crafted an epoch
Um único movimento a fazerA single move to make
Nem um verme surgiuNot a worm has emerged
Purificação, dissipação desalentadaCleansing, despondent dissipation
Seu fluido me manchouYour fluid has stained me
Levantou minhas pústulasRaised my pustules
Encontrei o tratamentoI've found the treatment
Agora descanse em sua calamidadeNow rest in your calamity
Na Noite, anseio encontrar minha almaIn the Night, I long to find my soul
Na Noite, anseio encontrar minha almaIn the Night, I long to find my soul
Na Noite, Sob a LuzIn the Night, Under The Light
Uma Oferenda, Um Lugar TerrenoAn Offering, An Earthy Site
Descanso, da carne para a prole não nascidaRest, of the flesh to the unborn breed
A espontaneidade matou o cordeiroSpontaneity killed the lamb
Simetrias irregulares prenunciam erradicaçãoIrregular symmetries foreshadow eradication
O homem justo busca a normalidadeThe just man seeks normality
Um novo sol nasceu, separado de seu adventoA new sun has risen, separate from its advent
Atração e repulsão caíram do mesmo galhoAttraction and repulsion fell from the same branch
Desejo contido flui em correntes passivasRestrained desire flows in passive streams
Construa um lar desprovido de razãoConstruct a domicile devoid of reason
Cascateie a união da psique gêmeaCascade the union of twin psyche
Corrompa a sensação que gerou a necessidadeCorrode the sensation that bred necessity
Negue o pássaro que deseja o vermeDeny the bird that craves the worm
Persista, o tolo na autoagressãoPersist, the fool to the self inflicted abrasion
Uma recompensa, permaneça uma memória; a observação pessoal do desejoA bounty, remain a memoir; the personal observation of lust
Não é o homem que se condena, mas a armadilha que o pegouNot man condemns himself, but the trap that caught him
Aposte as fortunas do trabalho, pois o fruto já estragouGamble the fortunes of labor, for the fruit has already spoiled
A expectativa é a colheita que matou a safraExpectation is the crop that killed the harvest
O comprimento é a tática da contençãoLength is the tactic of restraint
Ausente estava a semente no útero que gerou a vidaAbsent was the seed within the womb which bred life
Imposição desequilibrou a humildadeImposition tipped the scale of humility
Respire o ar do desprezoBreathe the air of contempt
Sua memória está quase desvanecida para mimYour memory is nearly faded to me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ossein e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: