Tradução gerada automaticamente
Out Of The Dark
Ost Front
Fora do escuro
Out Of The Dark
Eu nunca me canso de você, você está em cada respiração
Ich krieg' von dir niemals genug, du bist in jedem Atemzug
Tudo é só você, por que eu?
Alles dreht sich nur um dich, warum ausgerechnet ich?
Conte as horas, os segundos, mas o tempo parece estar parado
Zähl' die Stunden, die Sekunden, doch die Zeit scheint still zu steh'n
Eu fui ferido, ferido - deixe-me ir!
Hab' mich geschunden, gewunden – lass mich gehen!
O que mais você quer? Você quer contar meus dias?
Was willst du noch? Willst du meine Tage zähl'n?
Por que você tem que me atormentar com o meu anseio?
Warum musst du mich mit meiner Sehnsucht quäl'n?
Seu inferno está queimando em mim, você é meu elixir de sobrevivência
Deine Hölle brennt in mir, du bist mein Überlebenselixier
Eu estou rasgado - quando você vai beijar minhas feridas?
Ich bin zerrissen – wann kommst du meine Wunden küssen?
Fora da escuridão!
Out of the dark!
Você ouve a voz que lhe diz: Para a luz!
Hörst du die Stimme, die dir sagt: Into the light!
Eu desisto e fecho meus olhos
I give up and close my eyes
Fora da escuridão!
Out of the dark!
Você ouve a voz que lhe diz: Para a luz!
Hörst du die Stimme, die dir sagt: Into the light!
Eu desisto e você desperdiçará suas lágrimas para a noite
I give up and you'll waste your tears to the night
Eu estou pronto, porque é hora do nosso pacto pela eternidade
Ich bin bereit, denn es ist Zeit, für unser'n Pakt über die Ewigkeit
Você já está lá, muito perto
Du bist schon da, ganz nah
Eu posso sentir você, deixe-me seduzir, deixe-me sequestrar
Ich kann dich spür'n, lass mich verführ'n, lass mich entführ'n
Hoje à noite pela última vez, entregando seu poder
Heute Nacht zum letzten Mal, Ergeben deiner Macht
Me dê minha mão, minha vida, me diga o preço
Reich mir die Hand, mein Leben, nenn mir den Preis
Eu te dou ontem, hoje e amanhã - então o círculo fecha
Ich schenk' dir gestern, heut und morgen – dann schließt sich der Kreis
Não há caminho de volta, a luz branca está se aproximando, pedaço por pedaço
Kein Weg zurück, das weiße Licht rückt näher, Stück für Stück
Vou me render, devo morrer para viver?
Will mich ergeben, muss ich denn sterben um zu leben?
Fora da escuridão!
Out of the dark!
Você ouve a voz que lhe diz: Para a luz!
Hörst du die Stimme, die dir sagt: Into the light!
Eu desisto e fecho meus olhos
I give up and close my eyes
Fora da escuridão!
Out of the dark!
Você ouve a voz que lhe diz: Para a luz!
Hörst du die Stimme, die dir sagt: Into the light!
Eu desisto e você desperdiçará suas lágrimas para a noite
I give up and you'll waste your tears to the night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ost Front e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: