Clair
O'sullivan Raymond
Clair
Clair
Clair, no momento em que te conheci, juroClair, the moment I met you, I swear
Eu senti como se algo em algum lugarI felt as if something somewhere
Tinha acontecido comigo que eu não conseguia verHad happened to me which I couldn't see
E no momento em que te encontrei de novoAnd the the moment I met you again
Eu sabia no meu coração que éramos amigosI knew in my heart that we were friends
Tinha que ser assim, não poderia ser nãoIt had to be so, it couldn't be no
Mas tente o mais que eu possa fazer, eu não sei porqueBut try as hard as I might do, I don't know why
Você chega a mim de uma maneira que não consigo descreverYou get to me in a way I can't describe
Palavras significam tão pouco quando você olha para cima e mexeWords mean so little when you look up and smlle
Eu não ligo para o que as pessoas dizem, para mim você é mais que uma criançaI don't care what people say, to me you're more than a child
Oh Clair, ClairOh Clair, Clair
Clair, se um momento tão raroClair, if ever a moment so rare
Foi capturado para todos para compararWas captured for all to compare
Esse momento é você em tudo o que você fazThat moment is you in all that you do
Mas por que apesar da diferença de idade eu choroBut why in spite of our age difference do I cry
Cada vez que saio, sinto que posso morrerEach time I leave you feel I could die
Nada significa mais do que ouvir você dizerNothing means more than hearing you say
Eu vou me casar com você, você vai casar comigo, tio Ray?I'm going to marry you, will you marry me, Uncle Ray?
Oh Clair, ClairOh Clair, Clair
Clair, eu já lhe disse antes, não se atreva!Clair, I've told you before, don't you dare!
Volte para a cama, você não consegue ver que é tarde?Get back into bed, can't you see that it's late
Não, você não pode tomar um drink, oh, tudo bem entãoNo, you can't have a drink, oh, alright then
Mas espere um pouco enquanto me esforço para sentarBut wait just a bit while I in an effort to baby sit
Capture minha respiração, o que resta delaCapture my breath, what there is left of it
Você pode ser assassino a esta hora do diaYou can be murder at this hour of the day
Mas de manhã esta noite vai parecer uma vida inteiraBut in the morning tonight will seem a lifetime away
Oh Clair, Clair, ClairOh Clair, Clair, Clair



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de O'sullivan Raymond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: