
Cut It (feat. Young Dolph)
O.T. Genasis
Corta Ela (part. Young Dolph)
Cut It (feat. Young Dolph)
SimYeah
SimYeah
Corta ela, corta ela (sim), corta ela, corta ela (vai)Cut it, cut it (yeah), cut it, cut it (go)
Corta ela, corta ela, corta ela, corta elaCut it, cut it, cut it, cut it
Essa cocaína é da pura, você precisar cortar ela (você precisa cortar ela)Them bricks is way too hot, you need to cut it (you need to cut it)
Seu preço é alto demais, você precisa diminuir eleYour price is way too high, you need to cut it
Corta ela (sim), corta ela, corta ela, corta elaCut it (yeah), cut it, cut it, cut it
Corta ela (entende), corta ela (vai), corta ela (fui), corta elaCut it (get it), cut it (go), cut it (gone), cut it
Essa cocaína é da pura, você precisar cortar elaThem bricks is way too hot, you need to cut it
Seu preço é alto demais, você precisa diminuir eleYour price is way too high, you need to cut it
Com muito dinheiro diariamente (grana)Run up them bands on the regular (cash)
Ligando do celular pro meu traficanteHittin' my plug on the cellular
Diz pra minha ex namorada que sinto muito (foi mal)Tell my ex bitch that I'm sorry (my bad)
Vou vazar numa FerrariI'ma skate off in a 'Rari
Guardo uma pistola do meu lado (do meu lado)Keep 36 by my side (my side)
Vou fazer um pouco de drogaI'ma go bake me a pie
Guardo uma arma do meu ladoKeep 45 on my side
Se você foder com meus manos, você morreFuck with my niggas, you die
Todos os meus manos são de gangue (sim)All of my niggas say blood (yeah)
Todos os meus manos são de quadrilha (sim)All of my niggas say cuh (yeah)
OT, eu encontrei um traficante (sim)OT, I found me a plug (yeah)
Eu saí direto da lama (sim)I got it straight out the mud (yeah)
Sempre falo a verdade, sem mentira (sem mentira)Keep it a hundred, no budge (no budge)
Eu me apaixonei pelas drogas (sim)I fell in love with the drugs (yeah)
Cheirando uma carreira na banheira (cocaína)Bustin' it down in the tub (coke)
Paga a minha grana em dinheiro vivoPay me my money in dubs
Mexendo a água, parece que eu tô pescandoWater whippin', lookin' like I'm fishin'
Enrolando uma grama de crack, parece que é uma bola de baseballBaseball in kitchen, with my arm, I'm pitchin'
Relógio com diamantes, ele tá brilhando, e a minha gatinha tá beijando eleRollie on, it's glistenin', and my darlin' kissin'
Esses caras tão sempre pagando de maluco, então eu tô sempre de olho abertoNiggas steady trippin', so I'm steady grippin'
Dinheiro sujo comigo, tenho que deixar tudo sob os panosDirty money on me, got a scale up on me
Eu não sou amigo de falsos, tô prestes a traficarI don't fuck with phony, 'bout to sell a pony
Todos esses caras babam meu ovo, todas essas vadias babam meu ovoAll these niggas on me, all these bitches on me
Dizem que meu preço é bom, filho da puta, me mostraSay my price is good, motherfucker, show me
Corta ela, corta ela (sim), corta ela, corta ela (vai)Cut it, cut it (yeah), cut it, cut it (go)
Corta ela (entende), corta ela, corta ela, corta elaCut it (get it), cut it, cut it, cut it
Essa cocaína é da pura, você precisar cortar ela (você precisa cortar ela)Them bricks is way too hot, you need to cut it (you need to cut it)
Seu preço é alto demais, você precisa diminuir eleYour price is way too high, you need to cut it
Corta ela (sim), corta ela, corta ela, corta elaCut it (yeah), cut it, cut it, cut it
Corta ela (entende), corta ela (vai), corta ela (fui, é o Dolph), corta elaCut it (get it), cut it (go), cut it (gone, it's Dolph), cut it
Essa cocaína é da pura, você precisar cortar ela (ei, ei)Them bricks is way too hot, you need to cut it (ayy, ayy)
Seu preço é alto demais, você precisa cortar ela (aham)Your price is way too high, you need to cut it (uh, huh)
Fui lá e comprei uma Porsche com o dinheiro da biqueiraWent and bought a 911 with my trap money
Mais um milhão, mas nunca se misturou com o dinheiro do rap (não)A million up, but still ain't never touch my rap money (nah)
Eu tô em Los Angeles de boa com aquele garoto, o OT (qual é a boa?)I'm out in LA fuckin' with that boy OT (what's poppin'?)
Voei pra Los Angeles, tenho um traficante, ele é o melhorFlew to LA, got a plug on, that OG
Se você me conhece, você sabe que tô ganhando dinheiro (você sabe disso)You know I've been gettin' money if you know me (you know that)
Quando eu encontrei meu traficante pela primeira vez, eu disse pra ele: Eu mijo grana (o quê?)When I first met my plug, I told him: I piss a hundred G's (what?)
Eu não vou pegar a droga a menos que você tenha muita grana (cem mil)I ain't comin' to get it unless you got a hundred P's (a hundred)
Eu não quero, que se foda (se foda), seu preço, você precisa diminuir (não)I don't want it, fuck it (fuck it), your price, you need to cut it (nah)
Suas joias, você precisa esconder, se ela fuder comigo, ela é sortuda (sim)Your ice, you need to tuck it, she fuck with me, she lucky (yeah)
Meio milhão em notas de vinte dólares dentro daquela mala da Gucci (estúpido)A half a million all twenties in that Gucci luggage (stupid)
Vamos pular a conversinha (ei)Let's skip the small talk (ayy)
É hora de falar dos números (ei, ei)It's time to talk numbers (ayy, ayy)
Esse carinha tá brincando com vírgulas (é o Dolph)Young nigga playin' with commas (it's Dolph)
Posso até comprar uma Lamborghini pro verão (aham)Might go get a Lamb for the summer (uh, huh)
Por toda minha vida tô batalhando nessas ruas (papo reto)I've been outchea in these streets all my life hustlin' (for real)
Se meu mano tiver brigando, então eu vou tá brigando, certo ou errado, vou dispararMy nigga beefin', then I'm beefin', wrong or right, I'm bustin'
Minha boca de fumo, eu amo (eu amo)My traphouse, I love it (I love it)
Coloquei umas calotas Forgiato no meu antigo carro e tive que mudar ele um pouco (o quê?)Put some Forgis on my old-school and I had to gut it (what?)
Mas será que eu tenho que colocar um teto?But should I put a roof in?
Corta ela (corta ela, corta ela (sim, corta ela), corta ela, corta ela (vai)Cut it (cut it), cut it (yeah, cut it), cut it, cut it (go)
Corta ela (entende), corta ela (é o Dolph), corta ela, corta ela (é o Dolph)Cut it (get it), cut it (it's Dolph), cut it, cut it (it's Dolph)
Essa cocaína é da pura, você precisar cortar ela (Paper Route Empire, você precisa cortar ela)Them bricks is way too hot, you need to cut it (Paper Route Empire, you need to cut it)
Seu preço é alto demais, você precisa diminuir eleYour price is way too high, you need to cut it
Corta ela (sim), corta ela, corta ela, corta elaCut it (yeah), cut it, cut it, cut it
Corta ela (entende), corta ela (vai), corta ela (fui), corta elaCut it (get it), cut it (go), cut it (gone), cut it
Essa cocaína é da pura, você precisar cortar elaThem bricks is way too hot, you need to cut it
Seu preço é alto demais, você precisa diminuir eleYour price is way too high, you need to cut it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de O.T. Genasis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: