Tradução gerada automaticamente
On The Shore
Otep
Na costa
On The Shore
Estou saindo
I’m getting out
E deixando você para trás
And leaving you behind
Estou tão cansado
I’m so tired
De forjar uma vida
Of forging a life
Na corrida, uma arma carregada
On the run, a loaded gun
Há um nome na bala
There’s a name on the bullet
Eu tenho medo, é meu
I’m afraid it’s mine
(Eu tive que deixar você ir, deixar você ir, deixar você ir)
(I had to let you go, let you go, let you go)
Eu estou no primeiro barco deixando esta guerra
I’m on the first boat leaving this war
Eu nunca consegui o que estávamos lutando
I never got what we were fighting for
A água está quente Eu posso ver terra seca
The water’s warm I can see dry land
Não mais vivendo sob seu comando
No longer living under your command
(Eu tive que deixar você ir, deixar você ir, deixar você ir)
(I had to let you go, let you go, let you go)
Eu vou dormir bem hoje a noite
I’m gonna sleep well sleep tonight
Na costa
On the shore
Sob um céu emeat
Beneath a emtee sky
Eu nunca consegui o que estava lutando
I never got what were fighting for
Eu estou sozinho agora agora lavado em terra
I’m all alone now washed ashore
As ondas me quebram
The waves break over me
N a lama cor de sangue tão ternamente
N the blood-colored mud so tenderly
Eu estou no primeiro barco deixando esta guerra
I’m on the first boat leaving this war
Eu nunca consegui o que estávamos lutando
I never got what we were fighting for
A água está quente Eu posso ver terra seca
The water’s warm I can see dry land
Não mais vivendo sob seu comando
No longer living under your command
Vou dormir bem
Gonna sleep well
Dormir esta noite
Sleep tonight
Na costa
On the shore
Sob um céu gentil
Beneath a gentle sky
Dorma bem
Sleep well
Dormir esta noite
Sleep tonight
Na costa
On the shore
Sob um céu emeat
Beneath an emtee sky
Eu tive que deixar você ir
I had to let u go
Deixe você ir
Let you go
Deixe você ir
Let you go
Amnésia seletiva
Selective amnesia’s
Anestesia das pessoas
The people’s anesthesia
Amnésia seletiva
Selective amnesia’s
Anestesia das pessoas
The people’s anesthesia
Amnésia seletiva
Selective amnesia’s
Anestesia das pessoas
The people’s anesthesia
Amnésia seletiva
Selective amnesia’s
Anestesia das pessoas
The people’s anesthesia
Dorma bem
Sleep well
Você pode dormir hoje à noite
You can sleep tonight
Na costa
On the shore
Sob um céu gentil
Beneath a gentle sky
Dorma bem
Sleep well
Você pode dormir hoje à noite
You can sleep tonight
Na costa
On the shore
Sob um céu emeat
Beneath an emtee sky
Dorma bem
Sleep well
Você pode dormir hoje à noite
You can sleep tonight
Na costa
On the shore
Seguro de seus crimes
Safe from your crimes
Dorma bem
Sleep well
Você pode dormir hoje à noite
You can sleep tonight
Na costa
On the shore
Seguro de seus crimes
Safe from your crimes
(Amnésia seletiva
(Selective amnesia’s
Anestesia do povo)
The people’s anesthesia)
Como você pode escolher
How can you choose
Para deixar o cego enxergar melhor que você?
To let the blind see better than you?
Para deixar o cego enxergar melhor que você?
To let the blind see better than you?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Otep e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: