Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 65

カーニバル (Carnival) (feat. Megpoid)

Otetsu

Letra

Carnaval

カーニバル (Carnival) (feat. Megpoid)

Vamos lá, começa o carnaval
さあさあ始まるカーニバル
saa saa hajimaru kaanibaru

Carrossel da solidão
孤独のメリーゴーランド
kodoku no merii goorando

Rodando sem parar
クルクル回った
kurukuru mawatta

Feliz, divertido, solitário
嬉しい 楽しい 寂しい
ureshii tanoshii sabishii

De longe vem um som, algo assim
遠くから聞こえる 何やら
tooku kara kikoeru nani yara

Uma música alegre, que raiva, né?
楽しげな音 憎たらしいね
tanoshige na oto nikutarashii ne

Não quero, é injusto, ciúmes, ciúmes, ciúmes
嫌だよ ずるいよ 嫉妬 嫉妬 嫉妬
iyada yo zurui yo shitto shitto shitto

Dizem que sou fofa, mas me sinto miserável
可愛いなんて言われたって 惨め
kawaii nante iwareta tte mijime

Se não tem festa em lugar nenhum
何処にもお祭りが無いなら
doko ni mo omatsuri ga nai nara

Acho que vou dançar sozinha aqui
此処で一人踊ろうかな
koko de hitori odorou kana

Enquanto olho o desfile colorido
華やかなパレード横目に
hanayakana pareedo yokome ni

Mordendo os dedos
指を囓った
yubi wo kashitta

Brincar sozinha, eu gosto de estar só
一人遊び 一人が好き
hitori asobi hitori ga suki

Sozinha, sozinha é ruim
独りきり 独りは嫌
hitorikiri hitori wa iya

Com alguém, com alguém
誰かと 誰かと
dareka to dareka to

Com alguém — ninguém está aqui
誰かと ――誰も居ない
dareka to ---- dare mo inai

Vamos lá, começa o carnaval
さあさあ始まるカーニバル
saa saa hajimaru kaanibaru

Carrossel da solidão
孤独のメリーゴーランド
kodoku no merii goorando

Rodando sem parar
クルクル回った
kurukuru mawatta

Feliz, divertido, solitário
嬉しい 楽しい 寂しい
ureshii tanoshii sabishii

Vamos fazer barulho, carnaval
騒ごうカーニバル
sawagou kaanibaru

Carrossel da solidão
孤独のメリーゴーランド
kodoku no merii goorando

As crianças do jardim também
お庭の子供も
oniwa no kodomo mo

Vamos brincar juntos
一緒に遊びましょう
issho ni asobimashou

De longe, os malabaristas estão animados
遠くで沸いてる曲芸
tooku de waiteru kyokugei

Caindo, sou eu de algum tempo atrás
落下してるのはいつかの自分で
rakka shiteru no wa itsuka no jibun de

Quando percebo, só vejo
気付けば周りは哀れな自分だらけ
kidzukeba mawari wa aware na jibun darake

Eu mesmo, tão triste
お馬に乗って回ってる
uma ni notte mawatteru

Todo mundo já se foi
皆食べてしまった
mina tabete shimatta

Ninguém está aqui, ninguém está aqui
誰も居ない 誰も居ない
dare mo inai dare mo inai

Vamos lá, começa o carnaval
さあさあ始まるカーニバル
saa saa hajimaru kaanibaru

Carrossel vermelho
真っ赤なメリーゴーランド
makka na merii goorando

Rodando sem parar
クルクル回った
kurukuru mawatta

Até a náusea é adorável
吐き気も愛しい
hakike mo itoshii

Vamos fazer barulho, carnaval
騒ごうカーニバル
sawagou kaanibaru

Carrossel vermelho
真っ赤なメリーゴーランド
makka na merii goorando

Caindo e me esborrachando
落ちてぐちゃぐちゃの
ochite guchagucha no

Vamos rir de mim mesmo
自分を笑おうよ
jibun wo waraou yo

Carnaval, carnaval, sempre carnaval, não consigo dançar
カーニバル カーニバル ずっとカーニバル 踊れないけど
kaanibaru kaanibaru zutto kaanibaru odorenaikedo

Carnaval, sempre carnaval, que raiva
カーニバル ずっとカーニバル 悔しいから
kaanibaru zutto kaanibaru kuyashii kara

Não quero ver, não quero saber
見たくない 知りたくない
mitakunai shiritakunai

Mas acabo vendo, é assim que é
だけど見てしまう そんなもんでしょ
dakedo mite shimau sonna mon desho

O cheiro das pessoas, ciúmes e desejos
人の臭いと嫉妬と欲望
hito no nioi to shitto to yokubou

Se não tem festa em lugar nenhum
何処にもお祭りが無いなら
doko ni mo omatsuri ga nai nara

Acho que vou dançar sozinha aqui
此処で一人踊ろうかな
koko de hitori odorou kana

Enquanto olho o desfile colorido
華やかなパレード横目に
hanayakana pareedo yokome ni

Mordendo os dedos
指を囓った
yubi wo kashitta

Brincar sozinha, eu gosto de estar só
一人遊び 一人が好き
hitori asobi hitori ga suki

Sozinha, sozinha é ruim
独りきり 独りは嫌
hitorikiri hitori wa iya

Com alguém, com alguém
誰かと 誰かと
dareka to dareka to

Com alguém — ninguém está aqui
誰かと ――誰も居ない
dareka to ---- dare mo inai

Vamos lá, começa o carnaval
さあさあ始まるカーニバル
saa saa hajimaru kaanibaru

Carrossel da solidão
孤独のメリーゴーランド
kodoku no merii goorando

Rodando sem parar
クルクル回った
kurukuru mawatta

Feliz, divertido, solitário
嬉しい 楽しい 寂しい
ureshii tanoshii sabishii

Vamos lá, começa o carnaval
さあさあ始まるカーニバル
saa saa hajimaru kaanibaru

Carrossel vermelho
真っ赤なメリーゴーランド
makka na merii goorando

Rodando sem parar
クルクル回った
kurukuru mawatta

Até a náusea é adorável
吐き気も愛しい
hakike mo itoshii

Vamos fazer barulho, carnaval
騒ごうカーニバル
sawagou kaanibaru

Carrossel vermelho
真っ赤なメリーゴーランド
makka na merii goorando

Caindo e me esborrachando
落ちてぐちゃぐちゃの
ochite guchagucha no

Vamos rir de mim mesmo
自分を笑おうよ
jibun wo waraou yo

Feliz, divertido, solitário
嬉しい 楽しい 寂しい
ureshii tanoshii sabishii

Vamos rir de mim mesmo
自分を笑おうよ
jibun wo waraou yo


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Otetsu e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção