Transliteração e tradução geradas automaticamente
実際問題。(jissai mondai) (feat. Megurine Luka)
Otetsu
Questões Reais
実際問題。(jissai mondai) (feat. Megurine Luka)
Aquela coisa que eu quero, um monstro feio fazendo birra
あれが欲しいと駄々をこねる醜い化け物
are ga hoshii to dada wo koneru minikui bakemono
Atacando um após o outro, se esbaldando nesse mundo de mentiras
次から次へ襲いかかる 嘘の世界で暴れてる
tsugi kara tsugi e osoi kakaru uso no sekai de abareteru
Tô sem ar? Aqui também tá difícil
息苦しいの? こっちもだよ
ikigurushii no? kocchi mo da yo
Desaparece logo
早く居なくなれ
hayaku inakunare
É triste, né? Mas fazer o quê, não tô nem aí
可哀想だよね 仕方ないね 全然興味もない
kawaisou da yo ne shikata nai ne zenzen kyōmi mo nai
Roubando, roubando, levando tudo
奪い 奪い 奪い去る
ubai ubai ubaisaru
Acumulando pecados e roubando de novo
罪を重ねまた奪う
tsumi wo kasane mata ubau
Foge, foge, será que dá pra esquecer tudo isso?
逃げて 逃げて 逃げきって忘れてしまおうか
nigete nigete nigekitte wasurete shimaou ka
Eu desprezo pessoas como você
君のような者を嫌悪する
kimi no you na mono wo ken'o suru
Questões reais, só problemas sem solução, me deixando maluco
実際問題どうしようもない事ばかり並べて頭を悩ます
jissai mondai dou shiyou mo nai koto bakari narabete atama wo nayamatsu
Vamos olhar ao redor
周りをよく見ましょう
mawari wo yoku mimashou
Onde não tem fogo, só fumaça
火のない所に煙だらけ
hi no nai tokoro ni kemuri darake
Sem saber a verdade, valeu pelo esforço
真実も知らずにお疲れ様
shinjitsu mo shirazuni otsukaresama
Amor, amor, vivendo uma vida triste, entregue aos desejos
愛しい愛しい欲望まかせの悲しい悲しい生き方で
itoshii itoshii yokubou makase no kanashii kanashii ikikata de
Sendo engolido por ilusões
幻に呑まれてしまう
maboroshi ni nomarete shimau
Isso e aquilo, seu mundo é uma mentira
あれもこれも君の世界は嘘
are mo kore mo kimi no sekai wa uso
Roubando, roubando, levando tudo
奪い 奪い 奪い去る
ubai ubai ubaisaru
Acumulando pecados e roubando de novo
罪を重ねまた奪う
tsumi wo kasane mata ubau
Foge, foge, será que dá pra esquecer tudo isso?
逃げて 逃げて 逃げきって忘れてしまおうか
nigete nigete nigekitte wasurete shimaou ka
Eu desprezo pessoas como você
君のような者を嫌悪する
kimi no you na mono wo ken'o suru
Não tem buraco
穴は空いてません
ana wa aite masen
Quer que eu faça um buraco?
穴を空けましょうか
ana wo akemashou ka
Cuidado com as armadilhas
罠には気を付けましょう
wana ni wa ki wo tsukemashou
Acorda, vai
目を覚ましなよ
me wo samashi na yo
Questões reais, só problemas sem solução, me deixando maluco
実際問題どうしようもない事ばかり並べて頭を悩ます
jissai mondai dou shiyou mo nai koto bakari narabete atama wo nayamatsu
Vamos olhar ao redor
周りをよく見ましょう
mawari wo yoku mimashou
Onde não tem fogo, só fumaça
火のない所に煙だらけ
hi no nai tokoro ni kemuri darake
Sem saber a verdade, valeu pelo esforço
真実も知らずにお疲れ様
shinjitsu mo shirazuni otsukaresama
Amor, amor, vivendo uma vida triste, entregue aos desejos
愛しい愛しい欲望まかせの悲しい悲しい生き方で
itoshii itoshii yokubou makase no kanashii kanashii ikikata de
Sendo engolido por ilusões
幻に呑まれてしまう
maboroshi ni nomarete shimau
Isso e aquilo, seu mundo é uma mentira
あれもこれも君の世界は嘘
are mo kore mo kimi no sekai wa uso



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Otetsu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: