Tradução gerada automaticamente
Lighthouse
Otherwise
Farol
Lighthouse
Preso por trás deste emaranhado de aço, em uma perda para palavras,
Trapped behind this tangled steel, at a loss for words,
Eu não sei como eu realmente sinto, eu cheguei até o que eu merecia?
I don't know how I really feel, did I get what I deserved?
Uma segunda chance ou uma maldição segundo, eu me esforço para decidir.
A second chance or a second curse, I struggle to decide.
O outran ambulância a carro funerário, você tem certeza que quer carona?
The ambulance outran the hearse, you sure you wanna ride?
Há algo sobre a maneira como você se move,
There's something about the way you move,
Que eu não posso explicar.
That I can't explain.
Há algo sobre a luz em você,
There's something about the light in you,
E isso leva embora a dor.
And it takes away the pain.
As lágrimas de metal em minha carne, e envenena-me para dentro,
The metal tears into my flesh, and poisons me inside,
Mas eu não vou ser silenciado, como o resto, eu nunca vou deixar isso morrer.
But I won't be silenced like the rest, I'll never let this die.
Porque os ossos quebrados não pode quebrar a minha alma, ou tirar meu orgulho.
'Cause broken bones can't break my soul, or take away my pride.
Eu vou roubar o seu precioso coração de ouro,
I'm gonna steal your precious heart of gold,
Eu quero você do meu lado.
I want you by my side.
Há algo sobre a maneira como você se move,
There's something about the way you move,
Que eu não posso explicar.
That I can't explain.
Há algo sobre a luz em você,
There's something about the light in you,
E isso leva embora a dor.
And it takes away the pain.
Traga-me a tua luz!
Bring me your light!
Traga-me a tua luz!
Bring me your light!
Luz! Luz!
Light! Light!
Há algo sobre a maneira como você se move,
There's something about the way you move,
Que eu não posso explicar.
That I can't explain.
Há algo sobre a luz em você,
There's something about the light in you,
E isso leva embora a dor.
And it takes away the pain.
Ela tira a dor.
It takes away the pain.
Você tirar a dor.
You take away the pain.
Você tirar a dor.
You take away the pain.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Otherwise e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: