Transliteração e tradução geradas automaticamente
Douwa Meikyuu
Otogi Juushi Akazukin
Labirinto de Contos
Douwa Meikyuu
Amanhã, perto da porta, está esperando
あしたのちかくでとびらがまってると
Ashita no chikaku de tobira ga matteru to
O que me contaram foi uma estranha fábula
つたえてさったのはふしぎなfearii
Tsutaete satta no wa fushigi na fearii
As penas coloridas dançam, me hipnotizam, e eu fico
なぞいろのはねひらひらみとれてはっとなる
Nazoiro no hane hirahira mitorete hatto naru
Eu tenho que ir
わたしいかなくちゃ
Watashi ikanakucha
Quem está me chamando...?
よばれてるわ...だれに
Yobareteru wa... Dare ni?
Se estou sozinha, lembro do meu cobertor
さみしいならしゃーべっとおもいだして
Samishii nara shaabetto omoidashite
Uma colher fria, um doce paradoxo, uma alegria estranha
ひとさじがつめたいあまいむじゅんなゆかい
Hitosaji ga tsumetai amai mujun na yukai
Nos momentos difíceis, nos momentos de luta
がんばるときつらいとき
Ganbaru toki tsurai toki
Eu gosto de histórias que tecem sonhos
ゆめがつむぐおはなしがすき
Yume ga tsumugu o-hanashi ga suki
Porque é tão lindo, agora estou dentro de um conto
だってすてきだわわたしいまはどうわのなか
Datte suteki da wa watashi ima wa douwa no naka
Sendo a amante que se encontra no labirinto prateado
ぎんのめいきゅうでめぐりあえるこいびとでいて
Gin no meikyuu de meguriaeru koibito de ite
Não consigo dizer
なんていえないの
Nante ienai no
Um pouquinho só, um pouquinho só
ちょっとずつねちょっとずつよ
Chotto zutsu ne chotto zutsu yo
Vamos tentar uma aventura
ぼうけんとかしてみましょう
Bouken to ka shite mimashou
Seria bom se começasse dali
そこからはじまればいいな
Soko kara hajimareba ii na
Guiada até a porta, na noite que me leva
とびらのまえまでみちびかれたよる
Tobira no mae made michibikareta yoru
Fico ansiosa, mas trocamos olhares
ふあんになるけどめとめであいず
Fuan ni naru kedo me to me de aizu
Como vão ficar nossos sentimentos, flutuando, a partir de agora?
ふたりのきもちふわふわこれからどうなる
Futari no kimochi fuwafuwa kore kara dou naru?
Eu murmuro
わたしつぶやいた
Watashi tsubuyaita
Chave, mostre o futuro...
かぎよみらい...みせて
Kagi yo mirai... Misete
Fui tomada pela tristeza, soltei o clarinete
かなしいからくらりネットほうりだした
Kanashii kara kurarinetto houridashita
Se não for pra ser, não quero, o padrão é a lágrima
ならないならいらないわきじゅんはなみだ
Naranai nara iranai wa kijun wa namida
Em vez de hesitar ou sofrer
ためらうよりなやむより
Tamerau yori nayamu yori
Avance com os sonhos até as estrelas
ゆめをむねにほしまですすめ
Yume wo mune ni hoshi made susume
Acabei de perceber, se estivermos juntos, tudo vai ficar bem
さっききづいたのいっしょならばだいじょうぶね
Sakki ki'zuita no issho naraba daijoubu ne
A canção da lenda que procura o tesouro dourado
きんのたからものさがしあてるでんせつのうた
Kin no takaramono sagashiateru densetsu no uta
Olha, está fluindo
ほらながれてる
Hora nagareteru
Fazendo algo que é só seu, só meu
あなたらしくわたしらしく
Anatarashiku watashirashiku
Vamos tentar fazer isso
いられることしてみましょう
Irareru koto shite mimashou
A partida é a melodia do coração
たびだちはこころのメロディ
Tabidachi wa kokoro no merodii
Do outro lado do novo campo
あたらしいそうげんのかなたに
Atarashii sougen no kanata ni
O vento da manhã sopra, sorrindo
あさのかぜがふくほほえみながら
Asa no kaze ga fuku hohoeminagara
Nos momentos difíceis, nos momentos de luta
がんばるときつらいとき
Ganbaru toki tsurai toki
Eu gosto de histórias que tecem sonhos
ゆめがつむぐおはなしがすき
Yume ga tsumugu o-hanashi ga suki
Porque é tão lindo, agora estou dentro de um conto
だってすてきだわわたしいまはどうわのなか
Datte suteki da wa watashi ima wa douwa no naka
Sendo a amante que se encontra no labirinto prateado
ぎんのめいきゅうでめぐりあえるこいびとでいて
Gin no meikyuu de meguriaeru koibito de ite
Não consigo dizer
なんていえないの
Nante ienai no
Um pouquinho só, um pouquinho só
ちょっとずつねちょっとずつよ
Chotto zutsu ne chotto zutsu yo
Vamos tentar uma aventura
ぼうけんとかしてみましょう
Bouken to ka shite mimashou
Seria bom se começasse dali
そこからはじまればいいな
Soko kara hajimareba ii na



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Otogi Juushi Akazukin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: