Transliteração e tradução geradas automaticamente
Dancer In The Dark Night
Otoha
Dançar na Noite Escura
Dancer In The Dark Night
A adrenalina não para
武者震いが止まらねえ
musha burui ga tomaranē
Ah, já tô me sentindo no topo
嗚呼もう最高の気分だ
ā mō saikō no kibun da
É como se fosse algo tão engraçado
笑っちゃイケないないほど
waraccha ikenai nai hodo
Que não consigo parar de rir
笑いたくなるアレみたいだ
waraitaku naru are mitai da
E aí? E você? No fundo do seu peito
どう? 君はどう? 胸の奥のとこ
dō? kimi wa dō? mune no oku no toko
Está pulsando e dançando?
ドクドクと踊ってる?
dokudoku to odotteru?
É melhor não acabar sem saber disso
それ知らないないまま終わって
sore shiranai nai mama owatte
O futuro que não sabe é bem mais assustador
いく未来の方がよほどゾッとするぜ
iku mirai no hō ga yohodo zotto suru ze
Num mundo cheio de bugs
バグだらけの世界で
bagu darake no sekai de
Dizendo pra não ficar bugado
バグらずいろよなんて
bagurazu iro yo nante
Mas tá tudo bugado, né?
バグってるだろ なあ?
bagutteru daro nā?
Continuamos como sempre
相も変わらず僕らは
ai mo kawarazu bokura wa
Como cães famintos, esperando a vez
腹を空かしてる噛ませ犬みたい
hara wo sukashiteru kamase inu mitai
Bate os pés, bate os pés
ステップを鳴らして 鳴らして
suteppu wo narashite narashite
Uma dança cheia de feridas
傷だらけのダンスを
kizudarake no dansu wo
Chutando os escombros, sozinho descalço, sorrindo com dor
瓦礫を蹴り 一人裸足で 食いしばって笑う
gareki wo keri hitori hadashi de kuishibatte warau
Num campo de batalha sem igual, um paraíso
代えのない戦場で理想郷
kae no nai senjō de risōkyō
O palco quebrado
照明の割れたステージが
shōmei no wareta sutēji ga
É perfeito pra um idiota como eu
こんな愚者 (ばか) にはお似合い
konna guza (baka) ni wa oniai
A luz da lua cai, rumo ao futuro
月明かりが降る 未来へ
tsukiakari ga furu mirai e
Sem aprender a lição, não tem jeito
性懲りもなくしょうがねえとか
seikori mo naku shōganē toka
Eu sei como é
そんなもん分かってんですわ
sonna mon wakatten desu wa
Sem aprender a lição, não tem jeito
性懲りもなくしょうがねえもの
seikori mo naku shōganē mono
Isso é o que é verdadeiro
それこそが本物
sore koso ga honmono
[Obrigado por usar as letras de músicas de anime]
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
[anime song lyrics no go riyō arigatō gozaimasu]
A mão estendida não aparece
伸ばした手も映らねえ
nobashita te mo utsurane
Está sendo esmagada pela tempestade de areia
砂の嵐で潰れている
suna no arashi de tsuburete iru
Quando realmente quero chorar
本当に泣きたいたい時
hontō ni nakitai tai toki
Parece que não consigo, é meu destino
泣けやしないのが性みたいだ
nakeyashi nai no ga sei mitai da
Não importa até onde eu vá
どっからどこまで行ったって
dokkara doko made itta tte
É tão sem saída que não tem como
もうどうしようも無いほど途方も無いな
mō dō shiyou mo nai hodo tohō mo nai na
Mesmo gritando na escuridão, estou sozinho
闇に吠えても一人
yami ni hoete mo hitori
Com uma cabeça de pássaro, sou grato
鳥みたいな頭でありがてえ
tori mitai na atama de arigatē
Esquecendo a sensação de sangue escorrendo
血が滲む感覚も忘れて
chi ga nijimu kankaku mo wasurete
A adrenalina explode e começa a agitar
打ち鳴らして暴れ出したアドレナリン
uchinarashite abaredashita adorenarin
Vamos brincar mesmo na escuridão
この真っ暗がりでもう遊べばいい
kono makkura gari de mō asobeba ii
É uma pena que a ideia esteja tão cansativa
飽き飽きした概念で残念
akiaki shita gainen de zannen
É assim que se diverte?
楽しみ方合ってんのそれで?
tanoshimikata atten no sore de?
Depois de pular na engrenagem quebrada
ぶっ壊して狂い出した歯車に
bukkowashite kuruidashita haguruma ni
Vou seguir em frente
飛び乗ったからにはもう先に行くぜ
tobinotta kara ni wa mō saki ni iku ze
Num mundo cheio de IA, procurar amor é em vão, ah
AIが蔓延る世界で 愛を探せなんて 愛がないよな ああ
AI ga man'neru sekai de ai wo sagase nante ai ga nai yo na ā
A luz falsa não ilumina meu palco
紛い物の輝きに 僕のステージは照らさせやしない
magaimono no kagayaki ni boku no sutēji wa terasase ya shinai
Bate palmas, bate palmas
クラップを鳴らして 鳴らして
kurappu wo narashite narashite
Uma dança cheia de lama
泥だらけのダンスを
doro darake no dansu wo
Até a dor que persiste
強く残る痛みさえも
tsuyoku nokoru itami sae mo
É quase agradável
心地良いくらいだ
kokochi yoi kurai da
Ofegante, vacilando
息を切らして ぐらついて
iki wo kirashite guratsuite
A última volta é um desafio impossível
無理ゲーなラストのターンは
murigē na rasuto no tān wa
Vamos decidir na luz
光の中で決めよう
hikari no naka de kimeyō
Com uma ambição que fura as nuvens
雲を割るような 野心を
kumo wo waru yō na yashin wo
Bate os pés, bate os pés
ステップを鳴らして 鳴らして
suteppu wo narashite narashite
Uma dança cheia de feridas
傷だらけのダンスを
kizudarake no dansu wo
Chutando os escombros
瓦礫を蹴り
gareki wo keri
Sozinho descalço, sorrindo com dor
一人裸足で 食いしばって笑う
hitori hadashi de kuishibatte warau
Num campo de batalha sem igual, um paraíso
代えのない戦場で理想郷
kae no nai senjō de risōkyō
O palco quebrado
照明の割れたステージが
shōmei no wareta sutēji ga
É perfeito pra um idiota como eu
こんな愚者 (ばか) にはお似合い
konna guza (baka) ni wa oniai
A luz da lua cai, rumo ao futuro
月明かりが降る 未来へ
tsukiakari ga furu mirai e
Sem aprender a lição, não tem jeito
性懲りもなくしょうがねえとか
seikori mo naku shōganē toka
Eu sei como é
そんなもん分かってんですわ
sonna mon wakatten desu wa
Sem aprender a lição, não tem jeito
性懲りもなくしょうがねえもの
seikori mo naku shōganē mono
Isso é o que é verdadeiro
それこそが本物
sore koso ga honmono



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Otoha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: