Transliteração e tradução geradas automaticamente
Ifのマーメイド (If No Mermaid)
Otoha
Se Não Fosse uma Sereia
Ifのマーメイド (If No Mermaid)
Um novo final para a história
新たな物語の結末は
aratana monogatari no ketsumatsu wa
Vamos fazer tudo ter um final feliz
全てハッピーエンドにしよう
subete happī endo ni shiyou
Uma reviravolta inesperada
予想外の番狂わせ
yosougai no bankyōwase
Agora é a sua vez
次は君の番だ
tsugi wa kimi no ban da
Ah
嗚呼
aa
Respirando no fundo do mar, onde a luz não chega
息をしている 光の届かない 海の底で
iki wo shite iru hikari no todokanai umi no soko de
Alguém me chama para a escuridão
誰かが闇へ誘う
dareka ga yami e izanau
Eu ouço uma voz
声がする
koe ga suru
Nenhum contrato pode vencer a liberdade aqui
どんな契約もここでの自由には勝てない
donna keiyaku mo koko de no jiyū ni wa katenai
Um pouco de ansiedade e expectativa é confortável
わずかな焦燥と期待が心地よくてさ
wazuka na shōsō to kitai ga kokochi yokute sa
Um novo final para a história
新たな物語の結末は
aratana monogatari no ketsumatsu wa
Vamos fazer tudo ter um final feliz
全てハッピーエンドにしよう
subete happī endo ni shiyou
Uma reviravolta inesperada
予想外の番狂わせ
yosougai no bankyōwase
Quero nadar aqui para sempre
ずっとここで泳いでいたいの
zutto koko de oyoide itai no
Se eu for desaparecer em bolhas
泡になって消えるなら
awa ni natte kieru nara
É melhor eu me tornar um herói
僕はヒーローになるのが良い
boku wa hīrō ni naru no ga yoi
Esqueci como recuar
退がり方なんて忘れたよ
sugisaru kata nante wasureta yo
Agora é a sua vez
次は君の番だ
tugi wa kimi no ban da
Ah
嗚呼
aa
Não quero que termine
誰かが描いた 悲しいお伽噺みたいには
dareka ga egaita kanashii otogibanashi mitai ni wa
Como um conto triste que alguém desenhou
終わらせたくはないな
owarasetaku wa nai na
Meu coração
僕の心が
boku no kokoro ga
Está lutando tanto que não escuta
勝手に抗って聞かないくらいに
katte ni aragatte kikanai kurai ni
Está em alvoroço
騒いでる
sawaideru
Não posso ficar como o protagonista coitado
可哀想な主人公のままじゃ僕は
kawaisō na shujinkō no mama ja boku wa
Isso eu não aceito
許せなくて
yurusenakute
O mundo vibra em meu estômago
鳩尾で世界の胎動が揺れる
hatoobi de sekai no taidō ga yureru
Ecoando por dentro
内側で鳴り響く
uchigawa de narihibiku
Não preciso de mais nada
僕の歌声以外はもう
boku no utagoe igai wa mō
Além da minha própria voz
要らない
iranai
Um novo inimigo na história
新たな物語の宿敵が
aratana monogatari no shukuteki ga
Qualquer barreira aterrorizante
どんな畏怖なるバリアでも
donna ifu naru baria demo
Não vai me tirar de mim mesmo
僕を僕たらしめるもの
boku wo bokutara shimeru mono
Nada vai me roubar isso
何一つ 奪わせないから
nani hitotsu ubawasenai kara
Um novo final para a história
新たな物語の結末は
aratana monogatari no ketsumatsu wa
Vamos fazer tudo ter um final feliz
全てハッピーエンドにしよう
subete happī endo ni shiyou
Uma reviravolta inesperada
予想外の番狂わせ
yosougai no bankyōwase
Quero nadar aqui para sempre
ずっとここで泳いでいたいの
zutto koko de oyoide itai no
Se eu for desaparecer em bolhas
泡になって消えるなら
awa ni natte kieru nara
É melhor eu me tornar um herói
僕はヒーローになるのが良い
boku wa hīrō ni naru no ga yoi
Esqueci como recuar
退がり方なんて忘れたよ
sugisaru kata nante wasureta yo
Agora é a sua vez
次は君の番だ
tugi wa kimi no ban da



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Otoha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: