Transliteração e tradução geradas automaticamente
鮮やかなグレー (Vibrant Gray)
Otoha
Cinza Vibrante
鮮やかなグレー (Vibrant Gray)
A manhã me observa, azul e irritante
やけに青くて苛ついた 僕を見下ろす朝
yake ni aokute iratsuita boku wo miorosu asa
Com um coração que não muda, ofuscante até a dor
変わらない心模様 痛いほど眩しくってさ
kawaranai kokoromoyou itai hodo mabushikutte sa
Não importa o que eu faça, é barulhento
何をしようが五月蝿くて
nani wo shiyou ga uzukashikute
Som alto, abafando, fones de ouvido
爆音 塞ぐ ヘッドフォン
bakuen fusagu heddofon
Só sons sem cor caem no meu peito
色のない音ばかりが すっと胸に落ちてく
iro no nai oto bakari ga sutto mune ni ochiteku
A paisagem cinza é confortável, mas
灰色の景色が心地いいのに
haiiro no keshiki ga kokochi ii noni
Sinto que não existe em nenhum lugar deste universo
この宇宙のどこにもない 気がした
kono uchuu no doko ni mo nai ki ga shita
Ah, ainda bem que meu cabelo tá comprido
あー 僕の前髪が長くて良かった
ā boku no maegami ga nagakute yokatta
Assim não preciso olhar pro céu muito brilhante
鮮やかすぎる空を見なくて済むから
azayaka sugiru sora wo minakute sumu kara
Foi bom assim
ちょうど良かったなぁ
choudo yokatta naa
Ah, ainda bem que minha postura é horrível
あー 僕の猫背が酷くて良かった
ā boku no nekose ga hidokute yokatta
Assim não preciso olhar pra baixo mais do que isso
これ以上 下を向かなくたって済むから
kizanda mune ga medatanakute sumu kara
Foi bom assim
ちょうど良かったなぁ
choudo yokatta naa
Foi bom assim
ちょうど良かったなぁ
choudo yokatta naa
Tem algo definitivamente errado
どこかがきっとおかしくて
doko ka ga kitto okashikute
Preciso consertar isso
修理しなきゃいけない
shuuri shinakya ikenai
Quando percebo, estou deixado pra trás, segurando a barra do uniforme
気づけば置いてけぼり 制服の裾を握った
kizukeba oitekebori seifuku no suso wo nigitte
Só o cinza do giz não diminui
クレヨンのグレーだけは減らないのに
kureyon no guree dake wa heranai noni
Mas meu coração torto só se desgasta
いびつな心ばかりが すり減る
ibitsuna kokoro bakari ga suriheru
Ah, ainda bem que meu cabelo tá comprido
あー 僕の前髪が長くて良かった
ā boku no maegami ga nagakute yokatta
Assim não preciso sorrir até o fundo dos olhos
瞳の奥まで笑えなくたって済むから
hitomi no oku made waraenakute sumu kara
Foi bom assim
ちょうど良かったなぁ
choudo yokatta naa
Ah, ainda bem que minha postura é horrível
あー 僕の猫背が酷くて良かった
ā boku no nekose ga hidokute yokatta
Assim meu peito machucado não se destaca
傷んだ胸が目立たなくて済むから
itanda mune ga medatanakute sumu kara
Foi bom assim
ちょうど良かったなぁ
choudo yokatta naa
Foi bom assim
ちょうど良かったなぁ
choudo yokatta naa
Ah, ainda bem que meu cabelo tá comprido
あー 僕の前髪が長くて良かった
ā boku no maegami ga nagakute yokatta
Assim não percebem minhas pálpebras inchadas
腫れた瞼に気づかれなくて済むから
hareta mabuta ni kizukarenakute sumu kara
Foi bom assim
ちょうど良かったなぁ
choudo yokatta naa
Ah, ainda bem que minha postura é horrível
あー 僕の猫背が酷くて良かった
ā boku no nekose ga hidokute yokatta
Assim consigo encontrar você agachada
しゃがみ込んだ君を見つけ出せるから
shagamikonda kimi wo mitsukedaseru kara
Foi bom assim
ちょうど良かったなぁ
choudo yokatta naa
Foi bom assim
ちょうど良かったなぁ
choudo yokatta naa
O satélite flutua no céu, iluminando a noite
空に浮かんだ衛星が 静かに照らす夜
sora ni ukanda eisei ga shizuka ni terasu yoru
Se não posso mudar, pelo menos
変われないならばせめて
kawaranai naraba semete
Vou ser um cinza vibrante.
鮮やかなグレーでいよう
azayakana guree de iyou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Otoha e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: