Transliteração e tradução geradas automaticamente

Mitsu o Tashinamu
Otomachi Una (音街ウナ)
Mitsu o Tashinamu
うらやむぼくのこころとしんぼうばっかurayamu boku no kokoro to shinbou bakka
ふがいないぼくのこんじょうそのざれごとをfugainai boku no konjou sono zaregoto o
ちょっときいてきょうかんしてよchotto kiite kyoukan shite yo
さんざんゆめをえがいてなえてsanzan yume o egaite naete
なにもないこれまでってやつをなげいてnani mo nai kore made tte yatsu o nageite
へんなめいしんずっとにぎってhen na meishin zutto nigitte
ちょっとないたってなにもかわんないしchotto naitatte nani mo kawannai shi
なにもかわんないとただのくずらしいnani mo kawannai to tada no kuzurashii
くずになったってとくをしないもんなkuzu ni nattatte toku o shinai mon na
ただむだにいきているあいだにtada muda ni ikite iru aida ni
もどれないほどまがりくさってたmodorenai hodo magari kusatteta
きみのすべてがほしいkimi no subete ga hoshii
つまらないぼくのからばこにtsumaranai boku no karabako ni
きみのさいのうつめてしまいたいkimi no sainou tsumete shimaitai
どうしてもきみがいいdoushite mo kimi ga ii
ぼくがぼくのままでいきてもboku ga boku no mama de ikite mo
きみとおなじしあわせはないだろkimi to onaji shiawase wa nai daro?
だれかのふこうがみつだなんてdareka no fukou ga mitsu da nante
おもいたくないきもちのうらがわでomoitakunai kimochi no uragawa de
すこしぺろってにやついてるsukoshi perotte ni yatsuiteru
もっとせいじつにじんせいをとらえたいなmotto seijitsu ni jinsei o toraetai na
とらえたとこでなんもかわんないけどtoraeta toko de nan mo kawannai kedo
かわんないとあきらめたこえでkawannai to akirameta koe de
だらしなくえがいたりそうがさdarashinaku egaita risou ga sa
このさきのみちをただにごしてるkono saki no michi o tada nigoshiteru
あまいしるをすすりたいamai shiru o susuritai
ずるくてすごいやつらだけがzurukute sugoi yatsura dake ga
とくをしているこんなせかいでさtoku o shite iru konna sekai de sa
あまいみつをなめたいamai mitsu o nametai
だれかのふこうをあじわってdareka no fukou o ajiwatte
いきるげすにはなりたくないけどikiru gesu ni wa naritakunai kedo
さいていなんだよぼくらなりやまないんだよくのれんさsaitei nanda yo bokura nariyamanai nda yoku no rensa
さいあくなんだよひとのこうふくばっかきらうじゅうだいsaiaku nanda yo hito no koufuku bakka kirau juudai
ぜんぜんなんだよただのぼんようだってしってないてzenzen nanda yo tada no bonyou datte shitte naite
したさき、ゆるやかにしびれてくshitasaki, yuruyaka ni shibireteku
きみのすべてがほしいkimi no subete ga hoshii
きみのすべてがほしいkimi no subete ga hoshii
ふりやまぬあめとしょうらいにfuriyamanu ame to shourai ni
きみのさいのうさしてあるきたいkimi no sainou sashite arukitai
しあわせになってみたいshiawase ni natte mitai
すこしでもぼくがありのままsukoshi demo boku ga ari no mama
いきるほうほうをねがったんだよikiru houhou o negatta nda yo
Desafiando o Futuro
Tenho inveja apenas do meu coração e da minha fé
Minha coragem inabalável e minhas mentiras
Por favor, ouça um pouco e entenda
Desenhe muitos sonhos e finja
Lamentando o que foi até agora
Agarrando-se a um estranho presságio
Mesmo que eu chore um pouco, nada vai mudar
Nada vai mudar, é apenas um desmoronamento
Mesmo que eu me torne lixo, não vou desistir
Apenas vivendo em vão
Tão corroído que não posso voltar
Quero tudo de você
Quero encher minha caixa chata
Com seu talento
Por que você é tão bom?
Mesmo que eu viva como sou
Não posso ser feliz como você, certo?
Não quero pensar que a infelicidade de alguém é doce
Estou um pouco enjoado por dentro
Quero viver uma vida mais honesta
Não mudarei nada do que consegui
Mas não posso desistir
Apenas desenhei um ideal descuidado
Estou apenas evitando o caminho à frente
Quero sussurrar um doce veneno
Neste mundo onde apenas os piores caras
Estão se saindo bem
Quero provar um doce mel
Não quero me tornar um monstro
Que saboreia a infelicidade de alguém
Somos os piores, uma cadeia sem fim de falhas
Somos os piores, odeio apenas a felicidade dos outros
Somos completamente ruins, apenas um bando de hipocrisia
No final, relaxadamente entorpecido
Quero tudo de você
Quero tudo de você
Chuva incessante e futuro
Quero andar com seu talento
Quero tentar ser feliz
Mesmo que um pouco, desejei
Um jeito de viver como sou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Otomachi Una (音街ウナ) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: