Transliteração e tradução geradas automaticamente

Nigechimaou Ze
Otomachi Una (音街ウナ)
Vamos Fugir
Nigechimaou Ze
Talvez esteja tudo bem
もういいだろ
mou ii daro
Você sempre foi apenas você
あんたはひたすらあんたであり続けた
anta wa hitasura anta de aritsuzuketa
Em um estado de ser constantemente negligenciado
その苦労もただ寝ぶみされる事態で
sono kurou mo tada nebumi sareru jitai de
Coração e corpo continuam sem cicatrizes
心も体も生傷が絶えなくていて
kokoro mo karada mo namakizu ga taenakute ite
Já é inútil, já é o suficiente, é tudo azul
もう駄目だ、もうやめだって嘆く相路
mou dame da, mou yame da tte hau airo
Para onde vamos agora?
僕ら、どこへ行こうね
bokura, doko e ikou ne
Vamos fugir
逃げちまおうぜ
nigechimaou ze
Não adianta ninguém procurar
どうせ誰も探しになんて来ねえ
douse dare mo sagashi ni nante konee
Nós, que vivemos esses dias, com certeza somos camaradas
そう言う日々を生きた僕らはきっと仲間だ
sou iu hibi o ikita bokura wa kitto nakama da
Se o passado nos atrapalha, é melhor seguir em frente
後ろめたさが邪魔するんなら新たな門出とすりゃいい
ushirometa sa ga jama surun nara aratana kadode to surya ii
Embora seja assustador
それや怖いけど
sorya kowai kedo
Mesmo em uma cidade familiar, às vezes nos tornamos repentinamente perdidos
歩き慣れた街でも時たま迷子になるのだから
aruki nareta machi demo tokitama maigo ni naru no dakara
Então, em relação à vida, vamos seguir em frente
人生に於いては尚の事で参るぜ
jinsei ni oite wa nao no koto de mairu ze
Nós, que escapamos, não podemos perdoar nem mesmo o amor ferido
はみ出した僕らは傷の舐め合いも許されねえ
hamidashita bokura wa kizu no name ai mo yurusarenee
Já chega, esse ciclo é um silêncio mútuo
もう嫌だその手ぐいは沈黙両方
mou iya da sono tagui wa chinmoku ryouhou
Então, nós rimos
だから僕ら、笑った
dakara bokura, waratta
Fugindo da realidade
現実逃避
genjitsu touhi
Não há vitória
勝利なんてものはありえねえ
shouri nante mono wa arienee
Nós éramos os perdedores desde o início
花から敗者だった僕らの防衛策だ
hana kara haisha datta bokura no boueisaku da
Atacados por um julgamento honesto
正論の銃弾に撃ち抜かれては
seiron no juudan ni uchinukarete wa
Esconder as lágrimas se tornou a única coisa que fizemos bem
涙を隠す事ばかり上手くなってた
namida o kakusu koto bakari umaku natteta
Mesmo a bravata tem seus limites
強がりだって限界はあって
tsuyogari datte genkai wa atte
Querendo culpar tudo no mundo, ah
全部世界のせいにしたくてああ
zenbu sekai no sei ni shitakute aa
É uma mentira dizer que só ficamos mais fortes ao sermos feridos
傷ついた分だけ強くなれるとか嘘だ
kizutsuita bun dake tsuyoku nareru toka uso da
O que fazer além disso
これ以上どうしろってのさ
kore ijou doushiro tte no sa
Hey
なあ
naa
Olhando para o céu branco
白む空を見やった
shiramu sora o miyatta
Vamos fugir
逃げちまおうぜ
nigechimaou ze
Não adianta ninguém procurar
どうせ誰も探しになんて来ねえ
douse dare mo sagashi ni nante konee
Será que essa música pode ser ouvida nos dias solitários que passamos?
孤独な日々を咲いたこの歌が聞こえるか
kodoku na hibi o saita kono uta ga kikoeru ka
Se o passado nos atrapalha, é melhor seguir em frente
後ろめたさが邪魔するんなら新たな門出とすりゃいい
ushirometa sa ga jama surun nara aratana kadode to surya ii
Se for para morrer
死ぬくらいなら
shinu kurai nara
Como vamos fugir?
どうだ逃げちまおうぜ
dou da nigechimaou ze
A maneira de sobreviver na vida
人生生き残る術
jinsei ikinokoru sube
Então, para os dias sem recompensa
じゃあな勝もねえ日々へ
jaa na shou mo nee hibi e
Chore e ria
泣けや笑えや
nake ya warae ya
Nós estamos vivos
僕ら、生きているのだ
bokura, ikite iru no da
Nós estamos vivos
僕ら、生きているのだ
bokura, ikite iru no da
Nós estamos vivos
僕ら、生きているのだ
bokura, ikite iru no da



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Otomachi Una (音街ウナ) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: