395px

Q.

Otomachi Una (音街ウナ)

Q.

dubiduddadda きずいたら
dubiduddadda kizuitara
ぼくがたくさんいて
boku ga takusan ite
きゅうしゃきゅうようにしゅちょうをする
kyuusha kyuuyou ni shuchou o suru

dubiduddadda うるさいな
dubiduddadda urusai na
どくどくとみゃくって
dokudoku to myakuutte
なぐられてるみたいあたまんなか
nagurareteru mitai ataman naka

きりすてたらなにがのこるのかな
kirisutetara nani ga nokoru no kana
ぼくのままでいれるかな
boku no mama de ireru kana
うかびあがるこのぎもんにも
ukabiagaru kono gimon ni mo
こたえかたはきゅうとおり
kotae kata wa kyuu toori

しいかあ しいかあ
shiikaa shiikaa
こたえはきりのなかか、やみのなかだ
kotae wa kiri no naka ka, yami no naka da!
しいかあ しいかあ
shiikaa shiikaa
ひとつのしんじつだけあばきだせ、いま
hitotsu no shinjitsu dake abakidase, ima!

dubiduddadda きずいたら
dubiduddadda kizuitara
ぼくはひとりきりで
boku wa hitorikiri de
きゅうしゃきゅうようのこえはきえて
kyuusha kyuuyou no koe wa kiete

dubiduddadda それでも
dubiduddadda sore demo
どくどくとみゃくって
dokudoku to myakuutte
なぐられつづけてるあたまんなか
nagurare tsuzuketeru ataman naka

きりすててもなにもかわんないや
kirisutete mo nani mo kawannai ya
ぼくのままでいらんないや
boku no mama de iran na iya
それならばさ、さがしにいこう
sore naraba sa, sagashi ni ikou
ぼくらをそうだとりもどせ
bokura o sou da torimodose

しいかあ しいかあ
shiikaa shiikaa
こたえは、どこにあるの?どこにいるの
kotae wa, doko ni aru no? doko ni iru no?
しいかあ しいかあ
shiikaa shiikaa
こころのあなをうめるものをさがして
kokoro no ana o umeru mono o sagashite

みつけたのはぼくのぬけがら
mitsuketa no wa boku no nukegara
おなじかたちをしてるけれどもう、もどれないな
onaji katachi o shiteru keredo mou, modorenai na
やがていしをもったぬけがら
yagate ishi o motta nukegara
ぼくをにらみつけといかける
boku o niramitsuke toikakeru
おまえはだれだ
omae wa dare da?

しいかあ しいかあ
shiikaa shiikaa
そのといに、どんなふうにこたえればいい
sono toi ni, donna fuu ni kotaereba ii?
しいかあ、しいかあ
shiikaa, shiikaa
きずいたら、ぼくはちがうなにかになってた
kizuitara, boku wa chigau nani ka ni natteta

しいかあ しいかあ
shiikaa shiikaa
こたえは、ぼくのなかだぼくのなかだ
kotae wa, boku no naka da boku no naka da!
しいかあ しいかあ
shiikaa shiikaa
ひとつのしんじつだけあばきだせ、いま
hitotsu no shinjitsu dake abakidase, ima
ぼくだけのこたえをでそう、しいかあ
boku dake no kotae o desou, shiikaa

Q.

dubiduddadda quando percebi
que eu tinha muitos
pensamentos de resgate e socorro

dubiduddadda, cale a boca
o coração lateja
como se estivesse sendo espancado

Se eu cortar, o que vai sobrar?
Será que posso ser eu mesmo?
Mesmo para essa dúvida que surge
a maneira de responder é clara

shika shika
A resposta está dentro do corte, dentro da escuridão!
shika shika
Revele apenas uma verdade, agora!

dubiduddadda quando percebi
eu estava sozinho
a voz do resgate e socorro desapareceu

dubiduddadda, mesmo assim
o coração lateja
continua sendo espancado na cabeça

Mesmo que eu corte, nada vai mudar
Não quero ser diferente de mim mesmo
Então, vamos procurar
Sim, vamos recuperar o que somos

shika shika
Onde está a resposta? Onde ela está?
shika shika
Procurando o que preenche o buraco no coração

O que encontrei foi minha casca vazia
Embora tenha a mesma forma, não posso mais voltar
Eventualmente, a casca vazia que assumiu a forma de uma pedra
me encara e pergunta
Quem é você?

shika shika
Para essa pergunta, como devo responder?
shika shika
Quando percebi, algo em mim mudou

shika shika
A resposta está dentro de mim, dentro de mim!
shika shika
Revele apenas uma verdade, agora
Parece que encontrei minha própria resposta, shika

Composição: Wada Takeaki (Kurage-P)