SHOW OFF!
ありふれた言葉に残ってら
arifureta kotoba ni nokkatte ra
盗んだ言葉に残ってら
nusunda kotoba ni nokkatte ra
シンクロナイズしちゃったら
shinkuronaizu shichattara
あたし行方知れすだ
atashi yukue shiresu da
おぼつかないね いつだって
obotsukanai ne itsu datte
踏み外してる 何度も
fumi hazushiteru nando mo
毎回コンガラガッタ 頭固まるんだ
maikai kon gara gatta atama katamarunda
嫌われたくないからね
kirawaretakunai kara ne
ようやく取り戻したんだ
youyaku tori modoshitanda
しゃばの空気愛しくて
shaba no kuuki itoshikute
なんか疑い方も忘れかけていた
nanka utagai kata mo wasure kaketeita
そんな毎日はどうだい
sonna mainichi wa doudai?
いない いない いない
inai inai inai!
あたしがいないよ
atashi ga inai yo
またしてもいないよ
mata shite mo inai yo
ねえ 高い高い場所からブレブレの夢を見る
nee takai takai basho kara burebure no yume o miru
それもどうだろう
sore mo dou darou
ありふれた言葉に残ってら
arifureta kotoba ni nokkattera
盗んだ言葉に残ってら
nusunda kotoba ni nokkattera
レビューサイトの星の数で夢を語らないで
rebyuu saito no hoshi no kazu de yume o kataranai de
余計なものまで残ってら
yokei na mono made nokkattera
いらない!あたし ソンナンなら
iranai! atashi sonnan nara
シンクロナイズしちゃったら
shinkuronaizu shichattara
心行方知れすだ あ~あ
kokoro yukue shiresu da a~a
細く引かれた白線を
hosokku hikareta hakusen o
踏み外したらエンドロール
fumihazushitara endorooru
当然残機はたった一つで走るんだ
touzen zanki wa tatta hitotsu de hashiru nda
次は二度とないからね
tsugi wa nidoto nai kara ne
ってそんな狂った常識も
tte sonna kurutta joushiki mo
それすらも愛しくて
sore sura mo itoshikute
なんか自分自身を縛りつけていた
nanka jibun jishin o shibari tsukete ita
アイデンティティは崩壊
aidentiti wa houkai!
嫌い 嫌い 嫌いになりたくないよ
kirai kirai kirai ni naritakunai yo
あたし自身も世界も
atashi jishin mo sekai mo
期待したいのはただ
kitai shitai no wa tada
今ここで鳴らす音だけでいいでしょ
ima koko de narasu oto dakede iidesho
ありふれた言葉に残ってら
arifureta kotoba ni nokkattera
正装剣声られるんかな
seisouken koe rareru n ka na?
正義は常にノスタルジアだから疑わしいよね
seigi wa tsuneni nosutarujia dakara utagawashii yo ne
神様の二重創作かな
kamisama no nijisousaku ka na
いらない!あたし ソンナんなら
iranai! atashi sonna n'nara
オリジナルになれないんなら
orijinaru ni narenai n'nara
あたし証文ない奴でもいいわ
atashi shoumonai yatsu demo ii wa
愛されたいなら 踏み外して
aisaretai nara fumihazushite
誰もいない場所で歌おうぜ
dare mo inai basho de utaou ze
今更サンザンコスされては満々の正解みたいな世界を
ima sara sanzan kosurarete wa manmaru no seikai mitai na sekai o
高い高い場所にさ
takai takai basho ni sa
大切に飾ってる
taisetsu ni kazatteru
それもどうだろう
sore mo dou darou
ありふれた言葉に残ってら
arifureta kotoba ni nokkatte ra
盗んだ言葉に残ってら
nusunda kotoba ni nokkatte ra
果てしないだけの場所でなんか見つかりましたか
hate shinai dake no basho de nanka mitsukarimashita ka?
余計なものだけ残ってら
yokei na mono dake nokkattera
いらない!あたし ソンナんなら
iranai! atashi sonnan nara
シンクロナイズしちゃったら
shinkuronaizu shichattara
心行方知れすだ ああ
kokoro yukue shiresu da aa
MOSTRAR!
Deixe-me para trás com palavras comuns
Deixe-me para trás com palavras roubadas
Se eu encolher os ombros
Eu descobrirei para onde estou indo
Não consigo me acostumar, sempre
Escapando dos passos várias vezes
Sempre endurecendo minha cabeça, como se fosse um coco
Porque não quero ser odiada, sabe
Finalmente recuperei
O ar da atmosfera, tão querido
De alguma forma, esqueci até como duvidar
Como são esses dias?
Não está, não está, não está!
Eu não estou aqui
Não estou aqui de novo
Hey, sonhando com um sonho tremido de um lugar alto
O que será disso?
Deixe-me para trás com palavras comuns
Deixe-me para trás com palavras roubadas
Não conte um sonho com o número de estrelas na página de revisão
Deixe para trás até o que é desnecessário
Não preciso disso! Se eu for assim
Se eu encolher os ombros
Eu descobrirei para onde estou indo, ah
Quando eu piso na linha fina e atraente
Ela se solta, a endorfin
Naturalmente, a adrenalina corre com apenas um
Não haverá uma próxima vez, sabe
Mesmo esse senso comum louco
Até mesmo isso é querido
De alguma forma, eu estava me amarrando
A identidade está em colapso!
Não quero me tornar odiado, não quero me tornar odiado
Eu e o mundo
O que eu quero é apenas
Agora, aqui, fazer um som ressoar é o suficiente
Deixe-me para trás com palavras comuns
Será que minha voz pode ser ouvida?
A justiça é sempre nostálgica, então é duvidosa, não é?
Será que é uma obra-prima de Deus?
Não preciso disso! Se eu for assim
Se eu encolher os ombros
Eu descobrirei para onde estou indo, ah
Se eu quiser ser amado, deixe-me para trás
Vamos cantar em um lugar onde ninguém está
Agora, ainda sendo esfregado, é como um mundo perfeito
Para um lugar alto
Decorado com cuidado
O que será disso?
Deixe-me para trás com palavras comuns
Deixe-me para trás com palavras roubadas
Em um lugar que não tem fim, eu encontrei algo?
Deixe para trás apenas o que é desnecessário
Não preciso disso! Se eu for assim
Se eu encolher os ombros
Eu descobrirei para onde estou indo, ah