Transliteração e tradução geradas automaticamente
Yumeiro Festival (Dream Color Festival)
Otomachi Una (音街ウナ)
Festival dos Sonhos (Festival das Cores dos Sonhos)
Yumeiro Festival (Dream Color Festival)
Floresça e dance, flores
さきほこれ花よ舞い踊れ
sakihokore hana yo maiodore
Pinte o amanhã com cores do arco-íris
明日を虹色に染め上げて
asu o nijiiro ni someagete
Agora vou cantar, Ultraspark
今から歌うわウルトラスーパー
ima kara utau wa urutorasuupaa
Um estranho e doce ritmo de sonho
いといとおかしの夢色リズムさ
itoito okashi no yumeiro rizumu sa
Por causa do doce, seu coração é atraído
おかしい理由にね心引かれるの
okashi na yue ni ne kokoro hikareru no
Bem, esse tipo de conversa está tudo bem
まあそんな話はどうでもいいのさ
maa sonna hanashi wa doudemo ii no sa
O que é importante é um coração alegre
大事なるのは楽しむ心
daiji naru no wa tanoshimu kokoro
Está tudo pronto? Não se atrase
準備はいいかな?遅れないでよね
junbi wa ii ka na? okurenaide yo ne
Ah! Vamos lá!
あ!ちょい待ち
a! choimachi!
Amarre os cadarços na cidade brilhante
早し輝く街に靴紐結んで
hayashi kagayaku machi ni kutsuhimo musunde
Salte com um 1, 2, 1, 2!
スリーツーワンで飛び出せ
surii tsuu wan de tobidase!
Quero me animar!
ワクワクしたいの
wakuwaku shitai no!
Não quero me sentir nervoso!?
ドキドキしたくない
dokidoki shitakunai!?
Me deixe animado!
ウキウキさせてよ
ukiuki sasete yo!
Já chega? Não, não, ainda não
もういい?いやいやまだまだ
mou ii? iyaiya madamada
Como posso parar?
なんて言うか止まらない
nante iu ka tomaranai?
Como posso não parar!
なんて言うか止まれない
nante iu ka tomarenai!
Não quero mais ver a paisagem de amanhã?
まだまだ明日の景色を見てたくない
madamada asu no keshiki o miteitakunai?
Floresça! Você também, vamos lá! Vamos lá!
さきほこれ!君もよいさ!よいさ
sakihokore! kimi mo yoisa! yoisa!
Então, este é o melhor festival
だからここは最高のフェスティバル
dakara koko wa saikou no fesutibaru
Com um ritmo de festa, vamos nos divertir
祭り囃子リズムでノリノリさ
matsuribayashi rizumu de norinori sa
Sorria, ilimitado, está tudo bem!
笑顔満開無限大 It's alright!
egao mankai mugendai it’s alright!
Dance! Pule com um salto alto
舞い踊れ!ヒーフーミーデ染め上げて
maiodore! hiifuumiide someagete
Me ensine sua cor, uma cor que me preocupa
君色教えて気になっちゃうカラー
kimiiro oshiete ki ni nacchau color
É bom sentir isso! É bom!
そんな感じで良いさ!良いさ
sonna kanjide yoi sa! yoi sa!
Deixe-me ouvir o ritmo dos sonhos
夢のビート聴かせてよ
yume no biito kikasete yo
Continuarei cantando, Ultraspark
続けて歌うわウルトラスーパー
tsuzukete utau wa urutorasuupaa
Um estranho e doce ritmo de sonho
いといとおかしの夢色リズムさ
itoito okashi no yumeiro rizumu sa
Mesmo que eu tenha dito isso antes?
もしかしましても先も行ったっけ
moshika shimashite mo sakki mo ittakke?
Bem, esse tipo de conversa está tudo bem
まあそんな話はどうでもいいのさ
maa sonna hanashi wa dou demo ii no sa
O que é importante é um coração que acredita
大事なるのは信じる心
daiji naru no wa shinjiru kokoro
Confie no ritmo que só você pode ouvir
君だけ聞こえるリズムに任せて
kimi dake kikoeru rizumu ni makasete
Ah! Vamos lá!
あ!ちょい待ち
a! choimachi!
Ilumine ainda mais a cidade brilhante com um céu estrelado
星空煌めく街をもっともっと照らすくらい
hoshizora kirameku machi o motto motto terasu kurai
Salte com um 1, 2, 1, 2!
スリーツーワンで飛び出せ
surii tsuu wan de tobidase!
Quero me animar!
ワクワクしたいの
wakuwaku shitai no!
Não quero me sentir nervoso!?
ドキドキしたくない
dokidoki shitakunai!?
Me deixe animado!
ウキウキさせてよ
ukiuki sasete yo!
Já chega? Não, não, ainda não
もういい?いやいやまだまだ
mou ii? iyaiya madamada
Como posso parar?
なんて言うか終わらない
nante iu ka owaranai?
Como posso não parar!
なんて言うか終われない
nante iu ka owarenai?
Não quero mais ver a paisagem de amanhã?
今宵も夢色を抱きしめて
koyoi mo yumeiro o dakishimete
Floresça! Você também, vamos lá! Vamos lá!
さきほこれ!君もそいや!そいや
sakihokore! kimi mo soiya! soiya!
Então, este é o melhor festival
だからここは最高のフェスティバル
dakara koko wa saikou no fesutibaru
Com um ritmo misterioso, sinta a emoção
曖昧なリズムにドキドキさ
aimai na rizumu ni dokidoki sa
Sorria, ilimitado, está tudo bem!
空に満開無限大 It's alright!
sora ni mankai mugendai it’s alright!
Suba! Pule com um salto alto
舞い上がれ!ヒーフーミーデ染め上げて
maiagare! hiifuumiide someagete
Me ensine sua cor, mantenha em segredo
君色教えて内緒にするカラー
kimiiro oshiete naisho ni suru color
É bom sentir isso! É bom!
そんな感じで良いさ!良いさ
sonna kanjide yoi sa! yoi sa!
Vamos gravar o ritmo dos sonhos
夢のビート刻もうよ
yume no biito kizamou yo
Floresça! Você também, vamos lá! Vamos lá!
さきほこれ!君もよいさ!よいさ
sakihokore! kimi mo yoisa! yoisa!
Então, este é o melhor festival
だからここは最高のフェスティバル
dakara koko wa saikou no fesutibaru
Com um ritmo de festa, vamos nos divertir
祭り囃子リズムでノリノリさ
matsuribayashi rizumu de norinori sa
Sorria, ilimitado, está tudo bem!
笑顔満開無限大 It's alright!
egao mankai mugendai it’s alright!
Dance! Pule com um salto alto
舞い踊れ!ヒーフーミーデ染め上げて
maiodore! hiifuumiide someagete
Me ensine sua cor, uma cor que me preocupa
君色教えて気になっちゃうカラー
kimiiro oshiete ki ni nacchau color
É bom sentir isso! É bom!
そんな感じで良いさ!良いさ
sonna kanjide yoi sa! yoi sa!
Deixe-me ouvir o ritmo dos sonhos
夢のビート聴かせてよ
yume no biito kikasete yo
Então, não podemos parar!
だから止まれない
dakara tomarenai!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Otomachi Una (音街ウナ) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: