Dans På Blåkulla
I galdurkonst de mässar och manar
-"stig upp ur eldbäddens härd"
Häxsdansriten väcker och banar väg för en undervärld
Ett offerdåd under fullmånenätter
Vid Blåkullas nekropol
Barnablot av skuggsilhuetter
Över flammande bål
Mörksens gärningar ruvar ystert
I sinne, själ och blod
Trolldomspsalmer ekar dystert
Som ett varsel om en syndaflod
Den fallnes arv de dyrka
Från hemlig andaktsplats
En urnlund äro sabbatens kyrka
Vid avgdrundsfurstens palats
ref:
I förvrängd "Fader vår"
Nattvarden går,
en blomningsdag för mörka eoner
När lågorna tänt
Ett inre monument,
besuttet av vingade demoner
Den kvinnliga hord
På osalig jord,
i ringdans runt förtrollandde brasan
Spelandes fiol
Med bålet som stol, skymtas den gruvliga fasan
Dança em Blåkulla
Na arte da feitiçaria eles entoam e convocam
-"levante-se da cama de fogo"
O rito da dança das bruxas desperta e abre caminho para um submundo
Um sacrifício sob as noites de lua cheia
Na necrópole de Blåkulla
Sacrifício infantil de silhuetas sombrias
Sobre a fogueira flamejante
As ações das trevas se escondem alegremente
Na mente, na alma e no sangue
Os salmos de feitiçaria ecoam sombriamente
Como um presságio de um dilúvio
A herança do caído eles adoram
De um lugar secreto de devoção
Um bosque de urnas é a igreja do sabá
Perto do palácio do príncipe das trevas
ref:
Em um "Pai Nosso" distorcido
A ceia avança,
um dia de florescimento para as escuras eras
Quando as chamas acesas
Um monumento interno,
decidido por demônios alados
A horda feminina
Em terra maldita,
em dança circular ao redor da fogueira encantada
Tocando violino
Com a fogueira como trono, vislumbra-se o horrendo terror