Tradução gerada automaticamente
Swa Gouter Hande Wurzen Sint
Ougenweide
Swa Gouter Hande Wurzen Sint
Swa gouter hande wurzen sint
in einem grüenen garten
bekliben, die sol ein wiser man niht lazen unbehuot.
Er sol si schiemen als ein kint
mit ougenweide in zarten da lit gelust des
herzen an, und git ouch hohen muot
Si boese unkrut dar under, daz breche er uz
besunder lat erz des wehset wunder,
und merke ob sich ein dorn
Mit kündikeit dar breite, daz er den furder
leite von siner arebeite: sist anders gar verlorn
Sinngemäß:
Wenn in einem grünen garten, kräuter und
andere edle gewächse gedeihen,
sollte man sie nicht unbeaufsichtigt lassen,
Sondern seine augen an ihnen erfreuen, sie
pflegen und beschützen. dieses ist mit freude
und mit einer guten ernte verbunden.
Ist schädliches unkraut darunter, dann muss man es ausreißen.
unterläßt du es, so wuchert es mächtig.
achte darauf, daß auch kein dornenstrauch
Sich ausbreitet, denn er macht all deine sorgfalt und
mühe zu schanden, und alles wäre umsonst.
Cuidando do Jardim
Se as mãos são boas para cuidar
em um jardim verdejante
não se deve deixar, um homem sábio não pode ignorar.
Ele deve olhar como uma criança
com olhos de alegria, em suaves toques do
coração, e também ter coragem.
Se houver ervas daninhas por baixo, arranque-as
antes que cresçam demais,
e preste atenção se um espinho
se espalha, pois ele pode levar
sua dedicação a ruína: tudo pode ser em vão.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ougenweide e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: