Tradução gerada automaticamente

That's Wet
Ouija Macc
Isso é Molhado
That's Wet
O que tá rolando nessa câmara, você vai descobrir (descobrir)What's up in that chamber you gon' find out (find out)
Coloca isso na sua cabeça e eu saio (saio)Put that to yo noggin' and I ride out (ride out)
Chego no meu esconderijo, yuhPull up to my motherfuckin' hideout, yuh
Skrrt skrrt, então eu saio (ooh ooh)Skrrt skrrt then I climb out (ooh ooh)
O que é isso? Bebê, isso é molhado (molhado molhado)What's that? Baby that's wet (wet wet)
Água no meu pescoço, (uh yuh) isso é molhadoWater on my neck, (uh yuh) that's wet
A mina escorrendo até os joelhos, (uh yuh) isso é molhadoPussy drippin' to her knees, (uh yuh) that's wet
Ela pegando sentimentos com uma rede de borboleta (uh yuh)Shawty catching feelings with a butterfly net (uh yuh)
O que é isso? (O que é isso?) parça, isso é molhado (molhado)What's that? (What's that?) homie that's wet (wet)
Machado no seu pescoço, (uh yuh) isso é molhadoHatchet to yo neck, (uh yuh) that's wet
Ela tá chorando por mim, (uh yuh) isso é molhadoShe be crying over me, (uh yuh) that's wet
Ela pegando sentimentos com uma rede de borboleta (uh)Shawty catching feelings with a butterfly net (uh)
Você não sabia disso, me disseram que você não pode fazer issoYou ain't know that, they told me you can't do that
Eles querem meu pau na sua boca enquanto você baba neleThey want my dick in yo mouth and while you drooling on that
Ooh, como você faz isso? Você é tão burra com essa paradaOoh how you do that? You such a fool with that pack
Eu só manobro nisso, eu só fico zoando nisso (ooh)I just maneuver on that, I just be goonin' on that (ooh)
Bussdown girando, ainda fazendo barulho agoraBussdown spin-around still making racket now
Prestando pra ser o primeiro juggalo com um Grammy agora'Bout to be the first juggalo with a Grammy now
Eu só grito, dá isso pros meus filhos como se fosse uma herançaI'm just screaming give it to my kids like a hand-me-down
Deve ser por isso que esses otários e esses punks não me aguentam agoraMust be why these juffs and these punks can't stand me now
9 fora, eu só tirei a 99 out, I just pulled the 9 out
Produto da favela, eles não querem que eu saiaProduct of the gutter they don't want me climb out
Falando mal de mim como se eu não fosse descobrirTalking shit about me like I wouldn't find out
Coloca isso na sua cabeça, deixa estourar e saiPut that to yo noggin' let it pop and ride out
Isso é pros thuggalos que são vilanescosThis one for the thuggalos that's villainous
Porque você vai aprender umas paradas que não queria saber nos nossos negócios'Cause you gon' learn some shit that you ain't wanna know up in our business
9 fora, eu só tirei a 99 out, I just pulled the 9 out
Produto da favela, eles não querem que eu saiaProduct of the gutter they don't want me climb out
Falando mal de mim como se eu não fosse descobrir (huh)Talking shit about me like I wouldn't find out (huh)
Coloca isso na sua cabeça, deixa estourar e saiPut that to yo noggin' let it pop and ride out
O que é isso? Bebê, isso é molhado (molhado molhado)What's that? Baby that's wet (wet wet)
Água no meu pescoço, (uh yuh) isso é molhadoWater on my neck, (uh yuh) that's wet
A mina escorrendo até os joelhos, (uh yuh) isso é molhadoPussy drippin' to her knees, (uh yuh) that's wet
Ela pegando sentimentos com uma rede de borboleta (uh yuh)Shawty catching feelings with a butterfly net (uh yuh)
O que é isso? (O que é isso?) parça, isso é molhado (molhado)What's that? (What's that?) homie that's wet (wet)
Machado no seu pescoço, (uh yuh) isso é molhadoHatchet to yo neck, (uh yuh) that's wet
Ela tá chorando por mim, (uh yuh) isso é molhadoShe be crying over me, (uh yuh) that's wet
Ela pegando sentimentos com uma rede de borboleta (uh)Shawty catching feelings with a butterfly net (uh)
Caraca, mina, tira essa bundaGoddamn shawty wham pull her ass out
Sobe no macc e deixa bater até eu desmaiarClimb up on the macc let it slap till' I pass out
Eu coloco as grana em cima das grana e eu cash outI put them racks on my racks and I cash out
Eu coloco meu pé no acelerador e saioI put my foot on that gas and I mash out
Bussdown girando, ainda balançando o machado agoraBussdown spin around still swangin' hatchet now
Baseado cheio de barulho, os moleques não conseguem igualar agoraBlunt full of loud rolled boys can't match it now
E a família não tá recuandoAnd the fam ain't backing down
O que é isso? Isso é molhado! Estamos espirrando agora!What's that? That's wet! We splashing now!
O que é isso? Bebê, isso é molhado (molhado molhado)What's that? Baby that's wet (wet wet)
Água no meu pescoço, (uh yuh) isso é molhadoWater on my neck, (uh yuh) that's wet
A mina escorrendo até os joelhos, (uh yuh) isso é molhadoPussy drippin' to her knees, (uh yuh) that's wet
Ela pegando sentimentos com uma rede de borboleta (uh yuh)Shawty catching feelings with a butterfly net (uh yuh)
O que é isso? (O que é isso?) parça, isso é molhado (molhado)What's that? (What's that?) homie that's wet (wet)
Machado no seu pescoço, (uh yuh) isso é molhadoHatchet to yo neck, (uh yuh) that's wet
Ela tá chorando por mim, (uh yuh) isso é molhadoShe be crying over me, (uh yuh) that's wet
Ela pegando sentimentos com uma rede de borboleta (uh)Shawty catching feelings with a butterfly net (uh)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ouija Macc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: