Tradução gerada automaticamente
Better Daze
Our Hollow, Our Home
Better Daze
Better Daze
Estou vivo e tudo bem
I'm alive, and that's okay
Porque temos esperado para um melhor torpor
'Cause we've been holding on for the better daze
Mas eu não posso deixar de sentir que
But I can't help but feel like
Ainda estou ficando sem tempo
I'm still running outta time
Ainda estou ficando sem tempo
I'm still running outta time
A vida nos chuta para o meio-fio, mas ainda estamos balançando
Life kicks us to the curb, but we're still swinging
Porque eu tenho um ponto a provar, ainda não estou farto de acreditar
'Cause I've got a point to prove, I'm not quite done with believing
Que eu pudesse deixar uma marca, consertar o buraco no coração de alguém
That I could leave a mark, fix the hole in someone's heart
Você nunca estará sozinho quando me seguir fora da escuridão
You'll never be alone when you follow me outta dark
Eu poderia ser a bússola? Eu poderia ser o remédio?
Could I be the compass? Could I be the remedy?
Que minhas palavras sejam a luz que te guiará para casa, porque somos uma família
Lеt my words be the light that'll guide you homе 'cause we are a family
Estou vivo e tudo bem
I'm alive, and that's okay
Porque temos esperado para um melhor torpor
'Cause we've been holding on for the better daze
Então, esperamos que a chuva nos leve embora
So we wait for the rain to wash us away
Poderíamos começar um novo capítulo
We could start a brand-new chapter
Eu só rezo para que minhas esperanças e sonhos
I just pray that my hopes and dreams
Não se torne o que só poderia ter sido
Don't become the things that only could've been
Acho que isso passa pela minha cabeça de vez em quando
I guess it plays on my mind from time to time
Mas acho que vamos ficar bem
But I think we'll be alright
Vamos começar um movimento, vamos aumentar as apostas
Let's start a movement, let's raise the stakes
Mantenha nossas cabeças erguidas e fique cara a cara
Hold our heads high and go face to face
Com quem nunca pensou, seríamos qualquer coisa
With those who never thought, we would amount to anything
Bem, vá em frente e me diga como é ser relevante
Well, go ahead and tell me what it's like to be relevant
Somos um movimento e esta é uma guerra
We are a movement, and this is a war
Enterre sua dúvida profundamente no subsolo
Bury your doubt deep underground
É hora de você florescer na esperança que encontramos
It's time for you to flourish in the hope we've found
Atenção, mantenha sua posição
Heads up, stand your ground
Porque ainda não terminamos
'Cause we're not done just yet
Estou vivo e tudo bem
I'm alive, and that's okay
Porque temos esperado para um melhor torpor
'Cause we've been holding on for the better daze
Então, esperamos que a chuva nos leve embora
So we wait for the rain to wash us away
Poderíamos começar um novo capítulo
We could start a brand-new chapter
Eu só rezo para que minhas esperanças e sonhos
I just pray that my hopes and dreams
Não se torne o que só poderia ter sido
Don't become the things that only could've been
Acho que isso passa pela minha cabeça de vez em quando
I guess it plays on my mind from time to time
Nós vamos ficar bem?
Are we gonna be alright?
Sim, vamos ficar bem
Yeah, we are gonna be alright
Não pinte sorrisos em cicatrizes que mostram quem você é
Don't paint smiles onto scars that show who you are
Porque você não pode fingir uma imagem perfeita quando está preso nos negativos
'Cause you can't fake a perfect picture when you're stuck in the negatives
Não desenvolva um complexo, a dor é relativa
Don't develop a complex, pain is relative
A dor é relativa
The pain is relative
Estive tão perto do limite, mas preciso que você saiba
I've been so close to the edge, but I need you to know
Que na minha hora de necessidade, você nunca me deixe ir
That in my time of need, you never let me go
Então eu não vou deixar você ir
So I won't let you go
Estou vivo e tudo bem
I'm alive, and that's okay
Porque temos esperado para um melhor torpor
'Cause we've been holding on for the better daze
Mas eu não posso deixar de sentir que
But I can't help but feel like
Ainda estamos sem tempo
We're still running outta time
Estou vivo e tudo bem
I'm alive, and that's okay
Porque temos esperado para um melhor torpor
'Cause we've been holding on for the better daze
Então, esperamos que a chuva nos leve embora
So we wait for the rain to wash us away
Poderíamos começar um novo capítulo
We could start a brand-new chapter
Eu só rezo para que minhas esperanças e sonhos
I just pray that my hopes and dreams
Não se torne o que só poderia ter sido
Don't become the things that only could've been
Acho que isso passa pela minha cabeça de vez em quando
I guess it plays on my mind from time to time
Estamos vivos e tudo bem
We're alive, and that's okay
Porque temos esperado para um melhor torpor
'Cause we've been holding on for the better daze
Então, deixe de lado a dor que corre em suas veias
So let go of the pain that runs through your veins
Porque nem importa
'Cause it doesn't even matter
É pôr do sol nas minhas esperanças e sonhos
It's sundown on my hopes and dreams
Mas a manhã traz um novo senso de clareza
But the morning brings a brand-new sense of clarity
Eu finalmente sei como é me sentir vivo
I finally know how it feels to feel alive
Nós vamos ficar bem
We're gonna be alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Our Hollow, Our Home e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: