Tradução gerada automaticamente

Part II
Our Last Night
Parte II
Part II
sabe de uma coisa? Acho que finalmente consegui me libertar.you know what? I think I've finally broken free.
Terminei essa filme chato, mas obrigado por me escalar,I've finally finished this boring movie, but thank you for casting me,
e por esse final meio chocante.and for this somewhat shocking ending.
Não sou bom nesse lance de ser o protagonista.I'm not good at this whole main character thing.
Agora olho pra essa ponte que cruzei depois de ter amarrado dinamiteNow I look back at this bridge I crossed after I've strapped dynamite
nas estruturas e dado o sinal pra bola de demolição.to the supports and given the signal to the wrecking ball.
Gritamos pra explodir tudo em pedaços. A gente destrói.We yell lets blow this to pieces. We demolish it.
Eu não conseguiria voltar se quisesse, então aprendemos algo novo todo dia.I couldn't go back if I wanted to, so we learn something new everyday.
Essa confusão tá ficando velha.This confusing thing is getting old.
Ah, vai, você tem que amar quando certas pessoas jogam jogos quando ninguém mais quer jogar.Oh come on, you gotta love when certain people play games when no one else wants play.
Ah, e quase esqueci que nada disso importa mais... e eu não tô nem aí.Oh, and I almost forgot that none of this matters anymore... and I couldn't careless.
Por que ninguém consegue acertar isso? Eu fiz a parte de contar, você fez a parte de destruir.Why cant anyone ever get that right? I did the telling, you did the wrecking.
Não se preocupa, não tô bravo, as coisas acabaram saindo bem.Don't worry, I'm not mad, things turned out just fine.
Mas já que estamos falando de destruição, vou assinar os papéis pra acabar com isso.But while were on the subject of wrecking, I'll sign the papers to finish this.
E enquanto você tá fazendo Deus sabe o que com quem se importa, eu vou ficar feliz agora.And while you're doing God knows what with who gives a shit, I'll be happy now.
"Eu poderia te dizer o que estou pensando, mas isso poderia estragar o que temos.""I could tell you what I'm thinking, but it could wreck what we have."
E pensando bem, eu estava certo o tempo todo.And come to think of it, I was right all along.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Our Last Night e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: