Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 362
Letra

Como É o Seu Dia a Dia?

Comment C'est

Como é o seu dia a dia ?Comment c'est ton quotidien ?
Eu sei que você tá se divertindoMoi je sais que tu t'amuses bien
Dizem que todo fim de semana você vai pra uma região lindaParait que tous les week-end tu pars dans une très belle région
No Sul da França, um telhado laranja que abriga uma bela casaDans le Sud de la France un toit orange qu'abrite une belle maison
Dizem que tem um gramado grande com pinheiros ao fundoIl parait qu'y'a une grande pelouse avec des sapins au fond
Dizem que você tem um carro e no porta-malas tem balõesParait que t'a une voiture et dans le coffre y'a des ballons

Como é o seu dia a dia ?Comment c'est ton quotidien ?
Com esse cara que você gosta.Avec ce mec à qui tu tiens.
Toda vez que me dão notícias suasA chaque fois qu'on me donne de tes nouvelles
Eu finjo que tô interessado, mas você sabe que é cruelJ'prends l'air intéressé mais tu sais c'est cruel
Então eu esqueço, então eu esqueço que você é bonitaAlors j'oublie, alors j'oublie que t'es jolie
Então eu enterro, então eu enterro minha invejaAlors j'enfouis, alors j'enfouis ma jalousie
Minha invejaMa jalousie

Como é o seu dia a dia ?Comment c'est ton quotidien ?
Você se lembra de mim como eu me lembro de você ?Est-ce que comme moi tu te souviens ?
Era bom quando você ria, dava pra ver suas covinhasC'était bien quand tu riais , on voyait tes fossettes
E mesmo quando você bocejava, eu gostava do seu jeito.Et même quand tu baillais, moi j'aimais bien ta tête.
Às vezes eu exagerava, me fantasiando de Davy CrockettParfois j'en rajoutais déguisé en Davy Crockett
Todo dia um lírio do vale pra não te deixar entediadaTous les jours un muguet de peur que tu t'embêtes
E Quiberon era legal e Breat era legalEt Quiberon c'etait bien et Breat c'etait bien
Mas tudo isso é lá, então agora, me dizMais tout ça c'est la -bas , alors maintenant, dis-moi

Como é o seu dia a dia ?Comment c'est ton quotidien ?
Toda vez que me dão notícias suasA chaque fois qu'on me donne de tes nouvelles
Eu finjo que tô interessado, mas você sabe que é cruelJ'prends l'air intéressé mais tu sais c'est cruel
Então eu esqueço, então eu esqueço que você é bonitaAlors j'oublie, alors j'oublie que t'es jolie
Então eu enterro, então eu enterro minha invejaAlors j'enfouis, alors j'enfouis ma jalousie
Minha invejaMa jalousie

Eu gosto das histórias que me contamJ'aime des anecdotes rapportées
De amigos de amigos que me contaram tudoDes potes de potes qui m'ont tout raconté

Agora que você tá ocupada, será que eu tô no seu grande repertório?Maintenant que t'es occupée est-ce que je suis dans ton grand répertoire?
E que apesar da vida te trazer outro bebêEt qu'en dépit de la vie t'amènera un autre bébé
Eu vou ser ainda mais esquecido, você vai ter me esquecido.Je serais encore plus petit, tu m'auras oublié.
E lá onde guardamos as memórias do passadoEt là ou on entasse les souvenirs du passé
Deixa um espacinho no fundo do seu sótãoLaisse une petite place au fond de ton grenier

Como é o seu dia a dia ?Comment c'est ton quotidien ?
Você às vezes pensa no meu ?Est-ce que parfois tu penses au mien ?

Toda vez que me dão notícias suasA chaque fois qu'on me donne de tes nouvelles
Eu finjo que tô interessado, mas você sabe, é cruel.J'prends l'air intéressé mais tu sais, c'est cruel.
Então, eu esqueço, então eu esqueço que você é bonitaAlors, j'oublie , alors j'oublie que t'es jolie
Então eu enterro, então eu enterro minha invejaAlors j'enfouis, alors j'enfouis ma jalousie

Eu deixo de lado, enfim, eu tentoJe la laisse de côté, enfin, j'essaie
Às vezes eu queria tampar os ouvidosParfois j'aimerais me boucher les oreilles

Então eu esqueçoAlors j'oublie
A lembrança das suas bochechas, das suas orelhasLe souvenir de tes joues de tes oreilles
Então eu enterroAlors j'enfouis
A lembrança da sua boca, enfim, eu tentoLe souvenir de ta bouche enfin, j'essaie
Então eu esqueçoAlors j'oublie
A lembrança das suas bochechas, das suas orelhasLe souvenir de tes joues de tes oreilles
Então eu enterroAlors j'enfouis
A lembrança da sua boca, enfim, eu tentoLe souvenir de ta bouche enfin, j'essaie


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ours (Charles Souchon) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção