Tradução gerada automaticamente

Slump
OutKast
Queda
Slump
De frente pra trás da rua, escuta, estamos em uma missãoFrom front to back street, listen, we on a mission
Pra ficar certo, trampando na esquina à meia-noiteTo get right, workin' street corner in the midnight
Imagina a cena, esses viciados com cincoPicture the scene, these fiends with five
Sonhos de dez dólares, planejando, pra pegar um pouco disso, acreditaTen dollar dreams, scheme, for a sack of that, believe that
Tô com o que der, tipo WheatstrawI'm wit' whateva like Wheatstraw
Preso servindo minha cocaína puraStuck servin' my cocaine raw
Deixei sessenta e dois do tijolo, volteiDrop sixty-two off the brick, jump back
Vinte a mais, agora isso é mais grana pra pegarTwenty over, now that's mo' money to get
Esperto, vamos dar um jeito nessa esquina sem sermos pegosSlick, we fin' to lick on this corner without gettin' caught
Mas o tempo, continua dormindo e a grana tá acabandoBut time, keep a sleepin' and money gettin' short
Além disso, aquele policial corrupto, Brock, acha que a gente tá vendendo (que se dane)Plus that crooked cop Brock think we blow slangin' (fuck him)
É por isso que ele passa pela quebrada com a porta balançandoThat why he ride through the hole with the do' swangin'
Mas eu faço movimentos, tiro esses caras das cordasBut I make moves, shake them tricks up out they shoestrings
Seja mais preciso quando formos fazer as coisasBe more precise when we do things
Porque a vida é como jogar dados, mas eu dou dois passos pra trás'Cause life is like shakin' the dice, but I buck back twice
Tipo cinco-dois, quatro-três, belezaLike five-deuce, fo'-trey, okay
Tô focado em estresse, sujo, sujoI'm strictly stressin' dirty dirty
Vou representar até o topoGon' represent it to the T-top
Nascido e criado na quebradaBorn and bred up on the street top
Chegar na grana e no ponto doceGet to the money and the sweet spot
E sempre gritando hootie hoo quando vemos os policiaisAnd forever hollerin' hootie hoo when we see cops
Tô focado em estresse, sujo, sujoI'm strictly stressin' dirty dirty
Vou representar até o topoGon' represent it to the T-top
Nascido e criado na quebradaBorn and bred up on the street top
Chegar na grana e no ponto doceGet to the money and the sweet spot
E sempre gritando hootie hoo quando vemos os policiaisAnd forever hollerin' hootie hoo when we see cops
Merda, policiais e ladrões, a galera tá atrás de grana e centavosShit, cops and robbers, niggas be bound to get them dollars and cents
Eles entram em queda como jogadores de beisebol quando tão sem grana pra pagar o aluguelThey get in a slump like baseball players when they short on they rent
Qualquer coisa vale, você nem sabe quanto dinheiro gastouAnything goin', you ain't knowin' how much money you spent
Mas no mundo real você tá cercado por essas damas e cavalheirosBut in the real world you surrounded by these ladies and gents
Que ficam ao seu redor porque você compra toda a maconha e todo o frangoWho hang around you 'cause you be buyin' all the weed and all the chicken
Alimentando todo mundo, fumando eles pra foraFeedin' everybody, smokin' 'em out
Quando você tava quebrado, eles estavam sumidosWhen you was broke though they was missin'
Agora você tá rodando com quatro, começando a estragar sua suspensãoNow you ridin' 'bout fo' deep, startin' to tear up your suspension
E sua ex tá pedindo pensão, minha culpa, esqueci de mencionarAnd your baby mamma on child support, my fault, forget to mention
Você nem tem conta em banco, não pensou em aposentadoriaYou don't even have a checking account wasn't thinking about no pension
Eu costumava trabalhar no Steak 'N' Ale, Old Gold na cozinhaI used to work at Steak 'N' Ale, Old Gold off in the kitchen
Tinha determinação e me formei, agora tenho o mundo do rap fascinadoHad determination and graduated, now I got the whole rap world fascinated
Queria um pedaço da torta pra mim e minha família, então conseguiI wanted a piece of the pie for me and my family so I made it
Continuo vendendo droga, tá pagando as contas, então você vai fazer issoContinue to sell dope, it's payin' the bills so you gon' do it
Mas a legislação tem essa nova política: Três strikes e você tá ferradoBut legislation got this new policy: Three strikes and you're ruined
Agora, onde tá sua equipe? ÉNow where your crew at? Yeah
Tô focado em estresse, sujo, sujoI'm strictly stressin' dirty dirty
Vou representar até o topoGon' represent it to the T-top
Nascido e criado na quebradaBorn and bred up on the street top
Chegar na grana e no ponto doceGet to the money and the sweet spot
E sempre gritando hootie hoo quando vemos os policiaisAnd forever hollerin' hootie hoo when we see cops
Tô focado em estresse, sujo, sujoI'm strictly stressin' dirty dirty
Vou representar até o topoGon' represent it to the T-top
Nascido e criado na quebradaBorn and bred up on the street top
Chegar na grana e no ponto doceGet to the money and the sweet spot
E sempre gritando hootie hoo quando vemos os policiaisAnd forever hollerin' hootie hoo when we see cops
Ei, eu e meu parceiro na quebrada e eles sabem que estamos servindoAy, me and my buddy on the cut and they know we servin' 'em slabs
É melhor a gente cuidar do que tá fazendo, e ficar de olho no Joe NabWe better watch what we doing, and look out for Joe Nab
E parar de reabastecer e ficar nessa mesma esquinaAnd quit re-ing up and standing on this same old block
Antes que nosso parceiro gangster leve os dois pra um tiroBefore our gangsta-ass partner get both of us shot
Os caras tão falando porque tão fazendo um fluxoNiggas talkin' 'cause they making some flow
Mas ainda não fizeram nada que já não tenha sido feito antesBut still ain't did nothin' that ain't been done befo'
Você não pode tentar se exibir, só faça seu papelYou can't be trying to showcase, just put it down for your spot
E improvise e trabalhe com o pouco que você temAnd improvise and work with that little you got
Então eu penso que quando eu terminar de vender meu último pacoteSo I think when I finish selling my last sack
Vou pegar um pouco desse dinheiro, ir e devolver um poucoI'ma take some of this money, go and give some back
Porque as pessoas não vão esquecer do tempo que você ajudou, tá ligado?'Cause people won't forget about the time you gave, knowmsayin'?
E começar a pensar em um caminho a pavimentarAnd start thinkin' 'bout a path to pave
Tô focado em estresse, sujo, sujoI'm strictly stressin' dirty dirty
Vou representar até o topoGon' represent it to the T-top
Nascido e criado na quebradaBorn and bred up on the street top
Chegar na grana e no ponto doceGet to the money and the sweet spot
E sempre gritando hootie hoo quando vemos os policiaisAnd forever hollerin' hootie hoo when we see cops
Tô focado em estresse, sujo, sujoI'm strictly stressin' dirty dirty
Vou representar até o topoGon' represent it to the T-top
Nascido e criado na quebradaBorn and bred up on the street top
Chegar na grana e no ponto doceGet to the money and the sweet spot
E sempre gritando hootie hoo quando vemos os policiaisAnd forever hollerin' hootie hoo when we see cops



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de OutKast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: