Tradução gerada automaticamente

Players Ball
OutKast
Festa dos Jogadores
Players Ball
Mano, deixa eu pegar issoMan let me hit that
Você vai passar isso?You gon' pass that?
Mano, a cena tava tão cheiaMan, the scene was so thick
Baixinhos, '77 Sevilles, El DogsLowriders, '77 Sevilles, El Dogs
Nada além dos 'LacsNothing but them 'Lacs
Todos os jogadores, todos os hustlersAll the players, all the hustlers
Tô falando de um céu negro aqui, tá ligado, éI'm talking bout a black man heaven here, nahmsayin, yeah
Tá começando a parecer muito como, o quê?It's beginning to look a lot like, what?
Siga cada passo meuFollow my every step
Anote como eu chegueiTake notes on how I crept
Tô prestes a entrar em detalhesI's bout to go in depth
Esse é o jeito que eu me movo na minha temporada, aqui tá meu nome de ghettoThis is the way I creep my season, here's my ghetto rep
Eu mantive, pra dizer o mínimo não, não pode pararI kept, to say the least no, no it can't cease
Então começo a juntar as coisasSo I begin to piece my two and two together
Não tem clima de neve, preciso achar algo melhor pra fazer, pode apostarGots no snowy weather, have to find something to do better, bet
Eu disse subtrair, então cala a boca com essa besteira de noite silenciosaI said subtract, so shut up that, nonsense about some silent night
Eu tô na vibe, se não é real, não tá certoI gots it crunk, if it ain't real, ain't right
Não importa a temporadaI'm like no matter what the season
Sempre tranquilo com o SmithForever chill with Smith
Eu tomo meu quinto, relaxo com o Wesson, tenho meus motivosI sip my fifth, I chill with Wesson, got my reasons
Então me diz o que você esperavaSo tell me what did you expect
Você achou que eu ia quebrar o pescoço pra ajudar vocês a enfeitar as paredes?You thought I'd break my neck, to help y'all deck the halls
Oh não, eu tenho outros meios de celebrarOh naw, I got other means of celebrating
Tô ficando louco no HoJo, tenho aquela gata esperandoI'm getting blizzard at HoJo, I got that hoochie waiting
Sobrevivi a mais um ano, não posso pedir muito maisI made it through another year can't ask for nothing much more
É OutKast pros livros, pensei que você sabia, agora você sabe, vamos láIt's OutKast for the books I thought you knew so now you know, let's go
Todos os jogadores vieram de longeAll the players came from far and wide
Usando afros e tranças, fazendo suas paradas de gangstaWearing afros and braids, kicking them gangsta rides
Agora tô aqui pra te dizer que tem um dia melhorNow I'm here to tell you there's a better day
Quando a festa dos jogadores tá rolando, o dia todo, todo diaWhen the player's ball is happening, all day ery'day
Aleluia, aleluiaHalle-lu-jah, halle-lu-jah
Sabe que eu faço algumas coisas bem diferentes do que costumavaY'know I do some things more different than I used to
Porque eu sou um jogador, fazendo o que os jogadores fazem'Cause I'm a player, doing what the players do
A loja de bebidas tava fechada, ok, meu dia tá arruinadoThe package store was closed, okay my day is ruined
Isso é ridículo, tô ficando sério, tô ficando curiosoThis is ridiculous, I'm getting serious, I'm getting curious
Porque a casa tá cheirando mal, os chitlins tão velhos pra caramba'Cause the house is smelling stank, the chitlins old as bitches
Não fiz desejos porque tô com a galera lá atrásI made no wishes cause I'm mobbing folk niggas in the back
Ficando tonto com o nog e chapado com a fumaçaGetting tipsy off the nog and high as hell off the contact smoke
Eles tão fumando no meu banco de trásThey having a smoke out in my back seat
Passando erva, voltando os versos porque tá no arThey passing herb rewinding verses 'cause it's in the air
Eu vou nos parques, vou nos becos, tô mudando de marchaI hit the parks, I hit the cuts, I'm hitting switches
Porque tô mudando de lado, procurando as gatas e os traíras'Cause I'm switching from side to side looking for hoes and snitches
Tô aberto na freeway, meu pager quebrou minha vibeI'm wide open on the freeway, my pager broke my vibe
Porque um viciado é um viciado o ano todo'Cause a junkie is a junkie three-sixty-five
É só mais um dia de trabalho pra mim, o espírito não tá em mimIt's just another day of work to me the spirit just ain't in me
Pego minha pistola e meu baseado, vê o que os viciados têm pra me darGrab my pistol and my ounce see what them junkies gotta give me
Porque é assim que é, é'Cause it's like that, yeah
Sempre pimpando, nunca escorregando, é assim que éForever pimpin', never slippin', that's how it is
Todos os jogadores vieram de longeAll the players came from far and wide
Usando afros e tranças, fazendo suas paradas de gangstaWearing afros and braids, kicking them gangsta rides
Agora tô aqui pra te dizer que tem um dia melhorNow I'm here to tell you there's a better day
Quando a festa dos jogadores tá rolando, o dia todo, todo diaWhen the player's ball is happening, all day ery'day
Não tem chaminés no gueto, então não vou pendurar minhas meias em nenhuma chaminéAin't no chimneys in the ghetto so I won't be hanging my socks on no chimney
Tô em forma, me arruma um prato, eu tenho o remédioI'm fit as a tick, fix me a plate, I got the remedy
Uns verdes e aquele presunto, nãoSome greens and that ham, not
Não preciso de carne de porco, não me trate como se eu estivesse fumando pedraDon't need no ham hocks, don't play me like I'm smoking rocks
Tô com fome, temos a Mary Jane no DungeonI got the munchies, we got the Mary Jane in the Dungeon
Só pra avisar vocês, em '93, é assim que a gente chegaJust to let you niggas know in '93, that's how we coming
Então ho ho gatas, confere meu afroSo ho ho hoes, check my king-ass 'fro
O gin com suco me deixou tonto, então, humThe gin and juice has got me tipsy so, um
Vai assim, me dá dez, e eu te sirvo então, agora a gente dobraIt goes, give me ten, and I'll serve you then, now we bend
A esquina no meu CadillacThe corner in my Cadillac
Meu coração não bate por rato nenhumMy heart does not go pitty-pat for no rat
Tô recostado, meu cotovelo tá pra fora da janelaI'm leaning back, my elbow's out the window
Coca, rum e indo preenchem meu corpo, onde tá a festa?Coke, rum and indo fills my body, where's the party?
A gente vai fundo, vamos pro Underground, vejo várias gatas por aíWe roll deep, we dip to Underground, see a lot of hoes around
Eu jogo meu charme enquanto espero a contagemI spit my game while waiting countdown
Cinco, quatro, três, dois, aqui vem o umA five, fo', a three, two, here comes the one
Um novo ano começou, P-Funk, acende mais umA new year has begun, P-Funk, spark another one
Todos os jogadores vieram de longeAll the players came from far and wide
Usando afros e tranças, fazendo suas paradas de gangstaWearing afros and braids, kicking them gangsta rides
Agora tô aqui pra te dizer que tem um dia melhorNow I'm here to tell you there's a better day
Quando a festa dos jogadores tá rolando, o dia todo, todo diaWhen the player's ball is happening, all day ery'day
Aqui vai uma coisinha pros jogadores lá fora hustlingHere's a little something for the players out there hustling
Se esforçando pelo que é delesGetting down for theirs
De East Point, College Park, Decatur, Da 'BriarFrom East Point, College Park, Decatur, Da 'Briar
Sabe, manos do mundo todoYou know, niggas worldwide
Lutando pelo que é delesDown, for theirs
Todos os jogadores vieram de longeAll the players came from far and wide
Usando afros e tranças, fazendo suas paradas de gangstaWearing afros and braids, kicking them gangsta rides
Agora tô aqui pra te dizer que tem um dia melhorNow I'm here to tell you there's a better day
Quando a festa dos jogadores tá rolando, o dia todo, todo diaWhen the player's ball is happening, all day ery'day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de OutKast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: