Tradução gerada automaticamente

Hollywood Divorce
OutKast
Divórcio em Hollywood
Hollywood Divorce
[Refrão][Chorus]
Começa como um casamento de cidade pequenaStarts off like a small town marriage
Linda esposa e vida, carrinho de bebêLovely wife and life, baby carriage
Agora todas as estrelas têm carros, sucesso, claroNow all the stars have cars, success of course
Mas termina em divórcio em Hollywood, divórcio em HollywoodBut it ends in Hollywood divorce, Hollywood divorce
[Verso 1: Lil Wayne][Verse 1: Lil Wayne]
E eu vou começarAnd I'm a start
É, e eu não preciso ir pra HollywoodYea, and I don't have to go to Hollywood
Porque Hollywood vem no meu bairro com câmeras ligadas'Cause Hollywood come through my neighborhood with cameras on
Eu realmente acho que eles estão roubando de nós como uma música de amostraI really think they're stealin from us like a sample song
Eu realmente gostaria que um dia a gente pudesse voltar como a casa do HammerI really wish one day we'd take it back like Hammer's home
O furacão veio e levou minha casa na LouisianaThe hurricane come and took my Louisiana home
E tudo que eu recebi em troca foi uma maldita música countryAnd all I got in return was a darn country song
Esse país todo tá erradoThis whole country wrong
O que você escreveria se só colocasse um pouco de geloWhat would you write if you just put a little ice on
E ligasse seu microfoneAnd cut your mic on
Mas você nem escreve músicasBut you don't even write songs
Mas Hollywood faz você cuspir como uma pítonBut Hollywood make you spit like a python
Quis dizer Cobra, eu tô tão chapadoI meant Cobra, I'm so not sober
Tô alto como um café ou refrigerante de HollywoodI'm high like a Hollywood coffee or soda
Você pode me chamar de roqueiroYou can call me a roller
Seu sorriso tá brilhandoYour grill's glistenin'
Gastei cem mil no meu pra me sentir diferenteSpent a hundred thousand on mine to feel different
Qual é o sentido disso?What's the real sense of it?
Bling bling, eu seiBling bling, I know
E você sabia que eu sou o criador do termoAnd did you know I'm the creator of the term
Eu só alisei o cabeloI just straightened the perm
Não deixei muito tempo, eles só tão fazendo queimarAint let it sit too long, they just makin it burn
E fazer um filme do nosso estilo de vidaAnd make a movie of our lifestyle
Mas eles ganham como um corpo morto queimado em uma lareiraBut they earn like a dead body burned on a mantlepiece
É por isso que eu tento não mentir em gravações como essa cera de velaThat's why I try not to lie on wax like this candle grease
E eu sou o neguinhoAnd I be's the little nigga
Mais legal que o anti-congelante descongelando seu vidro - Lil WayneCooler than anti-freeze defrost on your window pane - Lil Wayne
Mas em Hollywood sou Litt-le WayneBut in Hollywood it's Litt-le Wayne
Não me faça perder a cabeçaDon't make me nut
Então é por isso que eu tenho um pré-nupSo that's why I got a pre-nup
Eu façoI do
[Refrão][Chorus]
[Verso 2: Andre 3000][Verse 2: Andre 3000]
É, ÉYeah, Yeah
A é por AdamsvilleA is for Adamsville
B é por Bowen HomesB is Bowen Homes
Veja se eu me importo se você gosta de mim, você sabe que não me importoSee if I give a fuck if you like me you know I don't
Se ela não tem uma boa cabeça, deixa essa vaca pra láIf she ain't got a good head on her leave that ho alone
Se ela tem uma boa cabeça, deixa ela cantar uma músicaIf she do got some good head on her let her sing a song
D é pelo que eu sirvo, eu não fico na calçadaD is for what I serve, I don't be on no curb
Ela não é viciada, eu não sou traficanteShe ain't no junkie neither, I ain't no dope dealer
Mas ela continua voltando, três pilhas devem ser crackBut she keep comin back three stacks must be some crack
Coloca o cachimbo no colo dela, ela não sabe como agirPut that pipe in her lap, she ain't know how to act
Agora que eu tenho sua atenção total, euNow that I've got your undivided attention I'm
Vou dizer isso e correr sob a condição umGonna say this and run under condition one
Prometa que você vai economizar, promova que você vai brilharPromise me you gon' stack, promise me you gon' ball
Prometa que você vai investir três quartos de tudoPromise me you'll invest three fourths of it all
Pra quê? Pra que seus filhos, filhos, filhos tenham um pouco de granaFor what? So your kids, kids, kids can have some cheese
Não consegue acompanhar? Vai, vai, vai, vai de joelhosCan't get with it? Get get get get get on your knees
Porque riqueza é a palavraCause wealth is the word
Rico tá na esquina da calçadaRich is round the corner from the curb
Não gosta do que eu escrevo? Me manda um dedoDon't like what I write? Shoot me a bird
[Verso 3: Big Boi][Verse 3: Big Boi]
(Começa)(Starts off)
Décima série, o caminho foi pavimentado pra mim e Dre. criarTenth grade, the way was pave for me and Dre. to create
Como Dr. Frankenstein, as artes e ofíciosLike Dr. Frankenstein the arts and crafts
Agora, poderíamos fazer a diferençaNow could we make a difference
Antoine Patton e Andre BenjaminAntoine Patton and Andre Benjamin
Tão tocando pra vocês, rapazes que só falam merda e jornalistasBeen jammin for you crabbing rap niggaz and journalists
Que são rápidos em distorcer negócios públicos e privadosThat's quick to misprint public and private business
Depois voltam atrás para ouvidos surdos e acham que tá tudo certoThen retract back for deaf ears and think it's dismissed
Parte dois, a sequência, tudo novo 'KastPart two the sequel all new 'Kast
Só não é o mesmo grupo de nerds na internetJust ain't the same gang of nerds on the internet
Difamando seu nome atrás daquele nome de telaSlanndering your name behind that screen name
Eles são patéticos e a vida deles é bem sem graçaThey're lame and their life is pretty plain
M&M's sem nozesM&M's with no nuts
Não aparecem cara a cara, são feitos de bundaWon't show up face-to-face straight bitch made
Como filhotes nos mamilos de um vira-lataLike puppies on the nipples of a mutt
Aborde isso caso a caso como o juizAddress it on a case-by-case basis like the judge
E quanto a essas vadias mentirosas tentando tramarWhat about these lyin' ass hoes tryin to plot
Ou esses caras na esquina que querem a rainha (Neguinho, por favor)Or these niggaz on the block who want the queen (Nigga please)
Mas mesmo ela pode andar, vamos sentir falta dela, não vamos fingirBut even she can walk we'll miss her we ain't gon' fake it
Mas Deus não comete erros, deve ter algo maior esperandoBut God don't make mistakes must be something bigger waiting
[Refrão][Chorus]
[Verso 4: Snoop Dogg][Verse 4: Snoop Dogg]
Eu te amo, mas você me odeia ao mesmo tempoI do, love you but you hate me at the same time
Luzes, câmera, ação, é hora do jogoLights, camera, action, it's game time
Você aceita essa aqui como sua linda esposa?Do you take this here as your lovely wife?
Amar e cuidar dela por toda a sua vida?To love her and cherish her for all your life?
Eu juro solenemente que vou te levar láI solemnly swear to dare share take you there
E eu e você juntos, baby, somos um par sortudoAnd me and you together baby we a lucky pair
Faz tempo, andamos numa linha finaIt's been a long time, we walked a thin line
Outros dizem que te têm, mas você sempre foi minhaOthers say they got you but you been mine
Enquanto eu me sento e assisto todas aquelas brigas de gatoAs I sit back and watch all them cat fights
Violência doméstica - isso é certo?Domestic violence - is that right?
Mas você ama o dogg, me deu o holofoteBut you love the dogg, gave me the spotlight
E agora eu tô crescendo, aparecendo, estourandoAnd now I'm growin up, showin up, blowin up
Eu nunca pensei que a gente se separariaI never ever thought that we would separate at all
Mas você me tratou como um jogo de futebolBut you played me like a game of football
Costumava me alimentar, me precisar, me vestirUsed to feed me, need me, dress me
Agora tá tão bagunçado, me cortou e me deixouNow it's so messy straight cut out and left me
[Andre 3000][Andre 3000]
Divórcio em HollywoodHollywood divorce
Todos os estilos frescos sempre começam como uma boa coisinha de favelaAll the fresh styles always start off as a good little hood thing
Olha o blues, rock, jazz, rapLook at blues, rock, jazz, rap
Nem tô falando de músicaNot even talkin about music
Tudo mais tambémEverything else too
Quando chega em Hollywood, já eraBy the time it reach Hollywood it's over
Mas tá tranquiloBut it's cool
A gente só continua e cria coisas novasWe just keep it goin and make new shit
[Snoop Dogg][Snoop Dogg]
Leve nosso jogo, leve nosso nomeTake our game, take our name
Dê-nos um pouco de famaGive us a little fame
E então nos chutam pra calçada, isso é frio.And then they kick us to the curb that's a cold thang



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de OutKast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: