Tradução gerada automaticamente

Makes No Sense At All
OutKast
Não Faz Sentido Nenhum
Makes No Sense At All
Mano, vocês brincam demaisMan y'all play too much
Agora, agora, Percival, não se preocupeNow now Percival, don't fret
Estamos aqui pra te ajudar *risos*We're here to help you *laughs*
Eu te disse pra trazer boas músicas... o que você vai fazer agora?I told you to bring good songs... what are you gonna do now?
Olha as teclas... bem... você tem que fazer algoLook at the keys... well... you gotta do something
Fique de olho nas teclas... aqui, olhando pra você, garoto *risos*Keep your eyes on the keys... here's looking at you kid *laughs*
Ok, ok... bem... inventa algo... é isso aíOkay okay... well... make up somethin... yeah right
Você não vai fazer sentido... não sei, vamos tentarYou won't make sense... I don't know lets try it
Aqui vamos nós *limpa a garganta*Here we go *clears throat*
[Refrão][Chorus]
Não faz sentido nenhumMakes no sense at all
Não faz sentido nenhumMakes no sense at all
Não faz sentido nenhumMakes no sense at all
Não faz sentido nenhumMakes no sense at all
[Verso 1][Verse 1]
ABC, 123, Do-re-mi, fora de tomABC, 123, Do-re-mi, out of key
(você acertou)(you got that right)
Fora de sintonia, fora de ritmo, faca de manteiga, colher de cháOut of touch, out of tune, butterknife, tea spoon
(agora, o que era isso?)(now what was that)
Razz-a-matazz, coisa-que-o-valha, como é que chama, besteiraRazz-a-matazz, Thing-a-majig, whatchamacallit, bullshit
Assim e assim, tal e tal (besteira!) quase issoSo and so, such and such (bullshit!) pretty much
(Acho que vou vomitar)(I think I'm gonna throw up)
[Refrão][Chorus]
Não faz sentido nenhumMakes no sense at all
Não faz sentido nenhum (blah blah blah blah)Makes no sense at all (blah blah blah blah)
Não faz sentido nenhum (blah blah blah blah)Makes no sense at all (blah blah blah blah)
Não faz sentido nenhum (blah blah)Makes no sense at all (blah blah)
[Verso 2][Verse 2]
1 e 1 dá 2, 2 e 2 dá 4, 4 e 4 dá 8 e 8 dá 161 and 1 makes 2, 2 and 2 makes 4, 4 and 4 makes 8 and 8 makes 16
16 e, 16 dá (32, Percival)16 and, 16 makes (32 Percival)
Ahh, não faz sentido nenhumAhh makes no sense at all
Quem precisa de letras, afinal (ummm... VOCÊ!)Who needs lyrics anyway (ummm... YOU!)
[Ponte][Bridge]
Como diabos a gente se mete nessas situações?How in the hell do we get ourselves in these situations?
Como diabos a gente se mete nessas situações?How in the hell do we get ourselves in these situations?
Como diabos a gente se mete nessas situações?How in the hell do we get ourselves in these situations?
Como diabos a gente se mete nessas situações?How in the hell do we get ourselves in these situations?
Como diabos a gente se mete nessas situações?How in the hell do we get ourselves in these situations?
Como diabos a gente se mete nessas situações?How in the hell do we get ourselves in these situations?
Como diabos a gente se mete nessas situações?How in the hell do we get ourselves in these situations?
Como diabos a gente se mete nessas situações?How in the hell do we get ourselves in these situations?
(durante a ponte) (a ponte continua durante)(during bridge) (bridge continues throughout)
Ei! Ei, amiguinho, pra onde você vai?Hey! Hey little buddy where you going?
Volta aqui, cara! A gente só estava brincando! Vamos lá, cara!Come back man! We was just playin! Come on man!
Olha, eu deixei ele bravoSee I pissed him off



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de OutKast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: