Tradução gerada automaticamente
Everything That Becomes Nothing
Outlaw
Tudo que se torna nada
Everything That Becomes Nothing
Além dos véus que separam os mundosBeyond the veils that separate worlds
Que se entrelaçam em uma espiral ordenadaThat intertwine in an orderly spiral
Na escuridão primordialIn primordial darkness
Além da dualidade de tudo e nadaBeyond the duality of everything and nothing
Onde reside a multiplicidade de tudo que se torna nadaWhere lies the multiplicity of everything that becomes nothing
Não há mais sentido de existirThere is no more sense of being
Não há mais formaNo more form
Apenas plenitude amorfa do não euOnly amorphous fullness of not self
Eu vislumbro o destino do meu sacrifícioI glimpse the fate of my sacrifice
Eis que os redemoinhos da criação justificam a pertença e a insensibilidade?Behold, do the whirlwinds of creation justify belonging and numbness?
Apenas a jornada sem retorno prova ser realOnly the journey of no return proves to be real
Aos olhos daqueles que contemplaram o abismoIn the eyes of those who gazed into the abyss
Não há mais sentido de existirThere is no more sense of being
Não há mais formaNo more form
Apenas plenitude amorfa do não euOnly amorphous fullness of not self
Eu vislumbro o destino do meu sacrifícioI glimpse the fate of my sacrifice
Não mais cantaremos os hinos da felicidadeNo more shall we sing the hymns of happiness
Pois a bandeira da guerra abriga nossa caçada fria pela sophia caídaFor the banner of war holds our cold hunt for the fallen sophia
Como lobos sedentos, caçamos as portas do outro ladoLike thirsty wolves, we hunt the doors on the other side
Como anarquistas frios, perturbamos a ordem do ministério sacerdotalLike cold anarchists, we disturb the order of the priestly ministry
E hoje, as tochas que queimaram as leis são as luminárias de nossa assembleiaAnd today, the torches that burned the laws are the luminaries of our assembly
Evocamos o vazioWe evoke the void
Para que ele preencha nossas almasSo that it fills our souls
O Deus sem rosto se manifesta pelas máscaras que nos servemThe faceless God is manifested by the masks that fit us
E o sorrisoAnd the smile
É um aviso de raivaIs a warning of anger
Não mais cantaremos os hinos da felicidadeNo more shall we sing the hymns of happiness
Pois a bandeira da guerra abriga nossa caçada fria pela sophia caídaFor the banner of war holds our cold hunt for the fallen sophia
Como lobos sedentos, caçamos as portas do outro ladoLike thirsty wolves, we hunt the doors on the other side
Como anarquistas frios, perturbamos a ordem do ministério sacerdotalLike cold anarchists, we disturb the order of the priestly ministry
E hoje, as tochas que queimaram as leis são as luminárias de nossa assembleiaAnd today, the torches that burned the laws are the luminaries of our assembly



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Outlaw e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: