Tradução gerada automaticamente

Ghetto Ghutta
Outlawz
Vida na Quebrada
Ghetto Ghutta
[Napoleon] (falando)[Napoleon] (talking)
Outlawz... nunca poderiam tocar nas crianças da quebrada, manoOutlawz... could never touch the kids in the ghetto man
É de lá que eu venho..... manoThat's where I'm from..... man
[Refrão][Chorus]
Essa é a nossa vidaThis is our life
Mesmo que o sol nem sempre brilheEven tho' the sun dont always shine
Ainda é a nossa vidaIt's still our life
Se você manter a cabeça erguida, tudo vai ficar bemIf you keep yo head up everything will be alright
Vivendo sua vidaIn living your life
[Napoleon][Napoleon]
Tô quase indo às lágrimasI'm damn near 'bout to go in tears
Escrevendo esse verso aquiWritin' this verse here
Sinto que tô amaldiçoado aquiI feel like I'm cursed here
Tô engasgado desde que perdi meus parceirosI'm choked up since I lost my peers
Mas eu sei que um dia estaremos juntos de novoBut I know one day we be back again
Um amor pros meus mexicanosOne love to my Mexicans
Tentando cruzar a fronteiraTryin' to run across the border
Pra ver a liberdade de novoTo see freedom all over again
Mano... Um amor pros meus africanosMan... One love to my Africans
Eles tentam nos matar com AIDSThey try to kill us with AIDS
Mas eles são espertos de novoBut they smart again
É como se eu morresse uma vez pra renascerIt's like I die once that I be born again
Com a graça de AláWith the grace of Allah
Mantive meus pecados afastadosKept away my sins
Da quebrada onde eles brincam com metal pesado pra vencerFrom the ghetto where they play with heavy metal to win
Perdi meus pais, então fui morar com meus parentesLost my parents so I moved with my next-of-kin
A vida... só tanta dor pra mimLife.... just so mych pain to me
Pra falar a verdade, não quero morrer com raivaTo tell the truth I dont wanna die angrily
Makaveli e Kadafi, eles me treinaramMakaveli and Kadafi, them trained me
Sinto vocês na escuridão, sempre me odiandoI feel yall in the dark steady hatin' me
[Refrão][Chorus]
Essa é a nossa vidaThis is our life
Mesmo que o sol nem sempre brilheEven tho' the sun dont always shine
Ainda é a nossa vidaIt's still our life
Se você manter a cabeça erguida, tudo vai ficar bemIf you keep yo head up everything will be alright
Vivendo sua vidaIn living your life
[Edi][Edi]
Em '96 estávamos no topo do mundoIn '96 we was on top of the world
Vídeos, filmes, dinheiro, joias e garotasVideos, movies, money, jewels and girls
Rolls Royces, Hummers, Jags e tudo maisRolls Royces, Hummers, Jagz and all that
Difícil de acreditar que uma noite em Vegas mudou tudo issoHard to believe one night in Vegas changed all that
Avançando... 6 anosFast forward... 6 years
Mano, ainda estamos aquiMan, we still here
Apesar de sermos odiados (huh)Despite be hated on (huh)
Ainda estamos firmesWe still clear
Até o fim dos tempos, você não pode parar o destinoUntil the end of time you cant stop destiny
De volta por tudo que eles devemBack for everything they owe
Agora vamos láNow let's go
[Young Noble][Young Noble]
Eu tenho o espírito de um anjoI got the spirit of a angel
O coração de um soldadoThe heart of a soldier
A mente de um militanteThe mind of a militant
Fui abençoado pela minha mãeWas blessed by my mother



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Outlawz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: