Tradução gerada automaticamente
The Souvenir Scheme
Outline In Color
O esquema de Souvenir
The Souvenir Scheme
Vamos tomar o vôo de costa a costa
We'll take flight from shore to shore
Faça mapas, o mundo está finalmente a sua
Make maps, the world is finally yours
Isso é o que fazemos
This is what we do
Queimando a caminho batido
Burning down the beaten path
Empurrar para a frente com costas quebradas
Pushing forward with broken backs
Nós temos feito isso por meio
We've made it through
Às vezes eu tenho que me lembrar
Sometimes I have to remind myself
Quando eu estou quebrado e eu estou perdido no mundo que não há outro lugar
When I'm broke and I'm lost in the world that there's nowhere else
Eu prefiro ser
I'd rather be
Do que vagando com a minha família improvisada
Than wandering with my makeshift family
Então reprima seus sonhos e esperanças
So bottle up your hopes and dreams
Nossas vidas um memento pego em um esquema de souvenir
Our lives a memento caught in a souvenir scheme
Ignorando todos os sinais, e saltar sobre minas terrestres
Ignoring all the signs, and skipping over landmines
Meus irmãos são tudo o que eu posso confiar
My brothers are all that I can trust
Enquanto eu não consigo satisfazer a minha vontade de viajar
While I can't seem to satisfy my wanderlust
Queimando a caminho batido
Burning down the beaten path
Avançar com as costas quebradas
Pushing on with broken backs
Todo mundo está vivendo uma mentira do caralho
Everyone is living a fucking lie
Às vezes eu tenho que me lembrar
Sometimes I have to remind myself
Quando eu estou quebrado e eu estou perdido no mundo
When I'm broke and I'm lost in the world
Que não há outro lugar
That there's nowhere else
Eu prefiro ser do que
I'd rather be than
Passeando com a minha família improvisada
Wandering with my makeshift family
I foi de 1.000 quilômetros de casa
I was 1,000 miles from home
Eu estava dormindo no chão e perder tudo que eu tinha
I was sleeping on floors and losing everything I owned
Apenas vagando sem rumo ao desconhecido
Just wandering aimlessly into the unknown
E nós construímos um arco que poderia nos salvar
And we built an arc that could save us
E nós assumiu um risco que poderia quebrar-nos a qualquer momento
And we took a risk that could break us at any moment
Ei você!
Hey you!
Sim, estou falando com você, porra!
Yeah you, I'm fucking talking to you!
Não olhe para baixo em mim, você está transando com uma dinastia
Don't look down on me, you're fucking with a dynasty
Ninguém quer ver sua vitória
No one wants to see your victory
Você não viu o último de mim
You haven't seen the last of me
E nós vamos seguir o caminho de qualquer forma que o vento sopra
And we'll follow the road any way that the wind blows
Porque este amor é para a vida, não poderia mudá-lo se tentássemos
'Cause this love is for life, we couldn't change it if we tried
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Outline In Color e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: