Tradução gerada automaticamente
Drip
outsideOUTSIDE
Gotejamento
Drip
Porque as coisas ficaram muito mais difíceis na costa oeste
Cuz things got so much harder on the west coast
Quando cheguei, percebi que precisava mais de você
When I got here I realised that I needed you most
Mas eu estava concentrado no underground
But I was concentrated on the underground
E sonhando maneiras sádicas de te derrubar
And dreaming up sadistic ways to pull you down
Porque ultimamente eu tenho feito muita reminiscência
Cuz lately I've done too much reminiscing
Mínimo mas doloroso como uma picada de abelha
Minimal but painful like a bee sting
Escorrendo pela parte de trás da minha garganta agora
Dripping down the back of my throat now
Esses sintomas só surgem quando você chega
These symptoms only come when you come around
Vozes na minha cabeça me dizem uma coisa
Voices in my head tell me one thing
Sentimentos no meu peito me dizem diferente
Feelings in my chest tell me different
Imagine-me pendurado no teto
Picture myself dangling from the ceiling
Você nunca percebeu que eu não estava respirando
You never noticed that I wasn't breathing
Porque as coisas ficaram muito mais difíceis na costa oeste
Cuz things got so much harder on the west coast
Quando cheguei, percebi que precisava mais de você
When I got here I realised that I needed you most
Mas eu estava concentrado no underground
But I was concentrated on the underground
E sonhando maneiras sádicas de te derrubar
And dreaming up sadistic ways to pull you down
Gotejamento, gotejamento, gotejamento, gotejamento
Drip, drip, drip, drip
Gotejamento, gotejamento, gotejamento, gotejamento
Drip, drip, drip, drip
Gotejamento, gotejamento, gotejamento, gotejamento
Drip, drip, drip, drip
Gotejamento, gotejamento, gotejamento, gotejamento
Drip, drip, drip, drip
Imagine este chumbo na minha mão
Picture this lead in my hand
E me diga que você não entende
And tell me you don't understand
Para cavar através das camadas em meio a empereza
To dig through the layers amidst the emtiness
Em vez disso, gosto da turbulência
Instead I enjoy the turbulence
E você sabe que esta história é triste, mas é verdade
And you know this story it's sad but true
E eu nem tenho uma razão para mentir para você
And I don't even got a reason to lie to you
Mas eu fiz uma coisa que eu nunca faria
But I've done a couple thing I'd never do
Se eu não tivesse vinte facadas de você
If I didn't have twenty stab wounds from you
Porque as coisas ficaram muito mais difíceis na costa oeste
Cuz things got so much harder on the west coast
Quando cheguei, percebi que precisava mais de você
When I got here I realised that I needed you most
Mas eu estava concentrado no underground
But I was concentrated on the underground
E sonhando maneiras sádicas de te derrubar
And dreaming up sadistic ways to pull you down
Gotejamento, gotejamento, gotejamento, gotejamento
Drip, drip, drip, drip
Gotejamento, gotejamento, gotejamento, gotejamento
Drip, drip, drip, drip
Gotejamento, gotejamento, gotejamento, gotejamento
Drip, drip, drip, drip
Gotejamento, gotejamento, gotejamento, gotejamento
Drip, drip, drip, drip
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de outsideOUTSIDE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: