Tradução gerada automaticamente
Drip
outsideOUTSIDE
Gotejamento
Drip
Porque as coisas ficaram muito mais difíceis na costa oesteCuz things got so much harder on the west coast
Quando cheguei, percebi que precisava mais de vocêWhen I got here I realised that I needed you most
Mas eu estava concentrado no undergroundBut I was concentrated on the underground
E sonhando maneiras sádicas de te derrubarAnd dreaming up sadistic ways to pull you down
Porque ultimamente eu tenho feito muita reminiscênciaCuz lately I've done too much reminiscing
Mínimo mas doloroso como uma picada de abelhaMinimal but painful like a bee sting
Escorrendo pela parte de trás da minha garganta agoraDripping down the back of my throat now
Esses sintomas só surgem quando você chegaThese symptoms only come when you come around
Vozes na minha cabeça me dizem uma coisaVoices in my head tell me one thing
Sentimentos no meu peito me dizem diferenteFeelings in my chest tell me different
Imagine-me pendurado no tetoPicture myself dangling from the ceiling
Você nunca percebeu que eu não estava respirandoYou never noticed that I wasn't breathing
Porque as coisas ficaram muito mais difíceis na costa oesteCuz things got so much harder on the west coast
Quando cheguei, percebi que precisava mais de vocêWhen I got here I realised that I needed you most
Mas eu estava concentrado no undergroundBut I was concentrated on the underground
E sonhando maneiras sádicas de te derrubarAnd dreaming up sadistic ways to pull you down
Gotejamento, gotejamento, gotejamento, gotejamentoDrip, drip, drip, drip
Gotejamento, gotejamento, gotejamento, gotejamentoDrip, drip, drip, drip
Gotejamento, gotejamento, gotejamento, gotejamentoDrip, drip, drip, drip
Gotejamento, gotejamento, gotejamento, gotejamentoDrip, drip, drip, drip
Imagine este chumbo na minha mãoPicture this lead in my hand
E me diga que você não entendeAnd tell me you don't understand
Para cavar através das camadas em meio a emperezaTo dig through the layers amidst the emtiness
Em vez disso, gosto da turbulênciaInstead I enjoy the turbulence
E você sabe que esta história é triste, mas é verdadeAnd you know this story it's sad but true
E eu nem tenho uma razão para mentir para vocêAnd I don't even got a reason to lie to you
Mas eu fiz uma coisa que eu nunca fariaBut I've done a couple thing I'd never do
Se eu não tivesse vinte facadas de vocêIf I didn't have twenty stab wounds from you
Porque as coisas ficaram muito mais difíceis na costa oesteCuz things got so much harder on the west coast
Quando cheguei, percebi que precisava mais de vocêWhen I got here I realised that I needed you most
Mas eu estava concentrado no undergroundBut I was concentrated on the underground
E sonhando maneiras sádicas de te derrubarAnd dreaming up sadistic ways to pull you down
Gotejamento, gotejamento, gotejamento, gotejamentoDrip, drip, drip, drip
Gotejamento, gotejamento, gotejamento, gotejamentoDrip, drip, drip, drip
Gotejamento, gotejamento, gotejamento, gotejamentoDrip, drip, drip, drip
Gotejamento, gotejamento, gotejamento, gotejamentoDrip, drip, drip, drip



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de outsideOUTSIDE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: