Elle met des chaussinettes (Elle met des socquettes)
Nénette est frileuse et quand l'hiver approche
Elle met toujours son grand manteau
Elle met aussi les deux mains dans les poches
Afin de bien les tenir au chaud
Et pour mieux réchauffer ses deux petits petons
Nénette a trouvé la bonne façon
{Refrain}
Elle met des chaussinettes, Nénette
Elle trouve que c'est très chouette
Quand il fait froid
Pour chauffer ses gambettes, Nénette
Elle met des chaussinettes, Nénette
Pour un homme, il est vraiment désagréable
Quand, près de sa femme, il s' met au lit
D'avoir sur le ventre, oh, c'est insupportable,
Deux petits glaçons ; ça le r'froidit
Le mari de Nénette s'en moque bien un peu
Elle peut bien mettre ses pieds là oùsqu'elle veut
Ah oui, mais il faut vous dire que...
{Au refrain}
Quand, sur le trottoir, une belle au cœur tendre
Attend dix minutes l'élu d' son cœur
Les pieds dans la boue, il est bien dur d'attendre
Elle est bientôt de mauvaise humeur
Mais la petite Nénette attendrait bien dix ans
Sans même s'impatienter en souriant
Un jour, elle m'a attendu quarante-huit heures
Oh mais, ça n'a pas d'importance, parc'que
{Au refrain}
Filles qui rêvez toujours de mariage
N'ayez pas les pieds comme des glaçons
Car même jolies, honnêtes, douces et sages,
Voici ce que diraient les garçons
Puisqu'elle a les pieds froids, ne soyons pas nigauds
Elle ne doit pas avoir le cœur bien chaud
Ah ! Croyez-moi, mesdemoiselles, faites comme Nénette !
{Au refrain}
Ela usa meias (Ela usa soquetes)
Nénette é friorenta e quando o inverno chega
Ela sempre coloca seu grande casaco
Ela também enfia as duas mãos nos bolsos
Pra mantê-las bem quentinhas
E pra aquecer melhor seus dois pezinhos
Nénette achou a solução certa
{Refrão}
Ela usa meias, Nénette
Ela acha que é muito legal
Quando tá frio
Pra aquecer suas pernocas, Nénette
Ela usa meias, Nénette
Pra um homem, é realmente desagradável
Quando, perto da esposa, ele vai pra cama
Sentir no ventre, oh, é insuportável,
Dois pequenos gelos; isso o esfria
O marido da Nénette não tá nem aí
Ela pode colocar os pés onde quiser
Ah sim, mas é bom avisar que...
{No refrão}
Quando, na calçada, uma bela de coração mole
Espera dez minutos pelo amado
Com os pés na lama, é bem difícil esperar
Ela logo fica de mau humor
Mas a pequena Nénette esperaria dez anos
Sem nem se impacientar, só sorrindo
Um dia, ela me esperou quarenta e oito horas
Oh, mas isso não importa, porque
{No refrão}
Meninas que sonham sempre com casamento
Não deixem os pés frios como gelo
Pois mesmo lindas, honestas, doces e sábias,
Aqui está o que os rapazes diriam
Já que ela tem os pés frios, não sejamos bobos
Ela não deve ter o coração bem quente
Ah! Acreditem em mim, moças, façam como a Nénette!
{No refrão}