Tradução gerada automaticamente

Riding Through My Mind
Overlife
Cavalgando pela Minha Mente
Riding Through My Mind
Feche a porta, me deixe em pazClose the door, leave me alone
Só quero me encontrarI just want to find myself
Por que não consigo sentir como antes?Why can't i feel like before?
Por que meu coração tá tão frio?Why is my heart so cold?
Às vezes eu odeio que a vida me deixou tão forteSometimes i hate the life has made me so strong
Ainda consigo lembrar quando eu me escondia pra chorarI can still remember when i hid myself to cry
Agora só quero saber se meus sentimentos estão vivosNow i only want to know my feelings are alive
Costumavam me dizer que eu tinha que serThey used to tell me that i had
O melhor, costumavam me dizerTobe the best, they used to tell me
Que eu tinha que esquecer todos os meus sonhosThat i had to forget all my dreams
Mas eu não queria, eu não queriaBut i didn't want, i didn't want
Eles cortaram minhas asas de liberdade pra sempreThey cut my free wings forever
Agora tenho medo de olhar pra mim mesmoNow i'm afraid to look at myself
No espelho, tenho medo da minha vidaIn the mirror, i have fear of my life
Que se tornou uma mentiraHave become a lie
Sinto que preciso mudar minha vidaI feel that i have to change my life
Então estou cavalgando pela minha menteSo i'm riding trhough my mind
Cavalgando pela minha menteRiding through my mind
Quebrando todas as minhas mentirasBreaking all my lies
Cavalgando pela minha menteRiding through my mind
Há uma chance pra minha vidaThere's a chance for my life
Eles são minha noite escuraThey are my dark night
Eles são meu medo, eles são meu mundo solitárioThey are my fear, they are my lonely world
Eles são meu mundo de lágrimasThey are my world of tears
Sou só eu quem bebe o cálice amargoI'm only the one who drinks the bad draught
Aquele que gira a desgraçaThe one who spins the misfortune
Que nasce do sol e morre na luaWho's born from the sun and dies in the moon
Sem nenhuma esperançaWithout any hope
Estrangulado pela noite, seduzido pelo medoStrangled by the night, seduced by the fear
E o uivo dos lobosAnd the howl of the wolves
(cavalgando pela minha mente)(riding through my mind)
Sou eu quem vive em silêncioI'm the one who lives in silence
E assiste ao amanhecer na solidãoAnd watches the dawn in lonelynes
Sou eu quem chora em silêncioI am the one who cries in silence
Pra não ser ouvido pelo mundoTo be not heard by the world



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Overlife e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: