Tradução gerada automaticamente
Hold It On Your Own
Overpain
Segure-o sozinho
Hold It On Your Own
Isto é para todas as crianças lá foraThis is for all the kids out there
Quem passou por essas merdasWho have been through these shit
Todos esses malditos anosAll these fucking years
E conhecer a verdadeira face da realidadeAnd know reality's real face
Vocês são os verdadeiros heróisYou are the real heroes
E mais que uma inspiraçãoAnd more than an inspiration
Para o próximo a virFor the next to come
Uma vida desperdiçada em um mundo desperdiçadoA wasted life in a wasted world
Nascido na miséria nascido desconhecidoBorn in misery born unknown
Criado sozinho em uma warzoneRaised on your own in a warzone
Com ninguém por perto, mas você fez isso sozinhoWith no one around but you did it alone
Você construiu a si mesmo que você construiu para durarYou built yourself you built to last
Você não chorou por ajuda que te torna difícilYou didn't cry for help that makes you tough
Você tem o seu destino em suas próprias mãosYou hold your fate in your own hands
Algo que nowdays apenas alguns podemSomething that nowdays only few can
Não há tempo para arrependimentosNo time for regrets
Você teve que assumir os malditos riscos!You had to take the fucking risks!
A vida estava fria desde o minuto em que você nasceuLife was cold from the minute you were born
A única coisa que você esperou foi a sua última chamadaThe only thing you waited was your last call
Com as costas contra a paredeWith your back against the wall
O jogo de sobrevivência bateu sua porta!The survival game knocked your door!
Espere o inesperadoExpect the unexpected
Este mundo vai te decepcionarThis world will let you down
Pessoas olhando à espreitaPeople staring lurking
E esperando para te despedaçarAnd waiting to tear you apart
Aprenda a viver sozinhoLearn to live on your own
Do útero até a porra do túmuloFrom the womb till the fucking tomb
Você tem que continuar lutandoYou have to keep on fighting
Você tem que continuar tentandoYou have to keep on trying
Algum dia você viverá seu sonhoSomeday you will live your dream
Algum dia você vai se sentir aliviadoSomeday you will feel relieved
Não deixe o que você construiu ir em vãoDon't let what you built go in vain
Mesmo se você lutar sozinho por mais uma vezEven if you struggle alone for once again
Com dentes e garrasWith teeth and claws
Pegue o que é seu, morra por sua causaTake what's yours die for your cause
Você sentiu a dor que dói por dentroYou felt the pain that hurts inside
Um espaço em branco no seu coraçãoA blank in your heart
E aleatoriamente odeio que você teve que lutarAnd random hate that you had to fight
Você não teve tempo, mas você colocou algo em sua menteYou had no time but you sticked something in your mind
Para continuar se movendo mesmo se você for espancado pela vidaTo keep moving even if you get beaten by life
Você manteve sua cabeça erguida e manteve sua vontadeYou kept your head up and maintained your will
Você fez alguns bons amigosYou made some good friends
E você não pode acreditar que isso é realAnd you can't believe that this is real
Mas este é um exemploBut this is an example
Que se você luta o suficienteThat if you struggle enough
O sol está brilhando e bons tempos vêmThe sun is shining and good times come
Do nada para tudoFrom nothing to everything
Da morte ao renascimentoFrom death to rebirth
Torne-se mais forte no coração, mente e almaBecome stronger in heart mind and soul
Levante-se se às vezes você cairRise up if sometimes you fall
Suportar este mundo frioEndure this cold world
Deixe seus sonhos se desdobrarLet your dreams unfold



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Overpain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: