Saison en Enfer
S'il est une fin de cet �prouvant voyage,
Le corps ne subvient plus � un certain age!
Aux contraintes physiques qui lui sont n�cessaires;
Parfois le repos-devient Saison en enfer!
Viens voir, viens voir, viens voir,
Un peu ici!
Viens voir, viens voir, viens voir,
Le paradis!
Dans ce d�cor clinique, atmosph�re chimique.
L'amour... de vagues souvenirs...
Les ann�es sont pass�s sans que l'ont ait pu se voir!
Viens voir, viens voir, viens voir,
Un peu ici!
Viens voir, viens voir, viens voir,
le paradis!
Aux portes de la mort,
pantins inutiles!
Il n'est pas plus terrible, de pires souffrances que l'indiff�rence!
Viens voir, viens voir, viens voir,
Un peu ici!
Viens voir, viens voir, viens voir,
le paradis!
Viens voir!
C'est l'enfer!
Viens!
En enfer!
Estação no Inferno
Se há um fim para essa viagem cansativa,
o corpo não aguenta mais a certa idade!
Às limitações físicas que são necessárias;
Às vezes o descanso se torna Estação no inferno!
Vem ver, vem ver, vem ver,
um pouco aqui!
Vem ver, vem ver, vem ver,
o paraíso!
Nesse cenário clínico, atmosfera química.
O amor... de lembranças vagas...
Os anos passaram sem que a gente pudesse se ver!
Vem ver, vem ver, vem ver,
um pouco aqui!
Vem ver, vem ver, vem ver,
o paraíso!
Às portas da morte,
marionetes inúteis!
Não há nada mais terrível, piores sofrimentos que a indiferença!
Vem ver, vem ver, vem ver,
um pouco aqui!
Vem ver, vem ver, vem ver,
o paraíso!
Vem ver!
É o inferno!
Vem!
Pro inferno!