Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 40.501

Vengo de Nada (part. Natanael Cano, Aleman y Big Soto)

Ovi

Letra
Significado

Vengo de Nada (parte. Natanael Cano, Aleman e Big Soto)

Vengo de Nada (part. Natanael Cano, Aleman y Big Soto)

Eu (eu) eu sou do bairro, eu venho do nada
Yo (yo), yo vengo del barrio, yo vengo de nada

Eu venho de baixo
Yo sí vengo desde abajo

Agora, o que dirão aqueles que viraram as costas?
¿Ahora qué dirán los que dieron la espalda?

A clika que me apóia, abraço quem me ajudou
La clika que me respalda, abrazo al que me ayudó

Seu desgraçado, isso eu não esqueci
Cabrón, eso a mí no se me olvidó

Eu sou aquele que caiu e se levantou (sim)
Yo soy el que se cayó y se levantó (sí)

Não quero ver minha cara de idiota
No, no me quieran ver la cara de pendejo

Porque eu posso ser bom, mas não me permito (mero)
Porque yo puedo ser bueno, pero no me dejo (mera)

Para isso tenho uma luneta, é por isso que a vejo de longe
Pa' eso tengo un catalejo, por eso lo' veo de lejo'

Melhor do que todos sabem, isso é antigo
Mejor que to' eso se sabe, eso e' viejo

Eu não brigo, é por isso que os deixo (eu saio)
No cojo lucha, por eso los dejo (dejo)

Não, não estou preocupado com o que falam mal de mim
No, no me preocupa lo que hablen mal de mi persona

Total em um Porsche que velejo hoje (haha)
Total en un Porsche me navego hoy (jaja)

Em um Porsche eu navego hoje (hoje)
En un Porsche me navego hoy (hoy)

Mera sou eu
Mera, somo' yo

Em um Porsche eu navego hoje
En un Porsche me navego hoy

O alemão, o creme e o sotão grande, está me entendendo?
El alemán, el nata y el big soto, ¿me entiende'?, jaja

Ele viu sua vida
Él vio tu vida

Como foi, hein? (Alemão)
¿Cómo fue, eh? (alemán)

Eu venho de baixo e subo, ninguém vai me impedir (buzz, prr!)
Yo vengo de abajo y voy pa'rriba, nadie me va a parar (zumba, ¡prr!)

O codetão ao umbigo, na rua sempre ativo
El codetón hasta el ombligo, en la calle siempre activo

Deus cuide de mim do falso 'amigo', eu cuido dos meus inimigos (pum-pum)
Dios cuídame de los falso' amigo', yo me cuido de mis enemigos (pum-pum)

A rua é picante, os tiros parecem
La calle está picante, suenan los tiro'

Eu acendo um pela manhã e enquanto a fumaça sobe
Prendo uno a la mañana y mientras el humo sube

Eu aprecio que estou vivo, oh-oh
Yo agradezco que estoy vivo, oh-oh

Dinheiro, grama para relaxar
Money, hierba pa' relajar

Agora tenho tanto que não me preocupo mais em gastar
Ahora tengo tanto que ya no me preocupa gastar

Festa e mulheres "para" variar
Fiesta y mujere' pa' variar

Agora o que eu quero eu tenho e isso não vai mudar
Ahora lo que quiero yo lo tengo y eso no va a cambiar

Você nunca bate, esse é o grande mexicano
Ustede' nunca pegaron, ese es el gran mexicano

Quando saímos quebramos barreiras, agora está tudo calmo
Cuando salimos tumbamos barreras, ahora ya todo bien calmado

Você nunca bate, esse é o grande mexicano
Ustede' nunca pegaron, ese es el gran mexicano

Quando saímos quebramos barreiras, agora está tudo calmo
Cuando salimos tumbamos barreras, ahora ya todo bien calmado

Se o mundo acabar eu serei
Si el mundo se acaba yo voy a estar

Beber conteúdo com todo o meu clã
Bebiendo contento con todo mi clan

Os momentos passam ', sorteando a pele
Pasan los momento', rifando el pellejo

Mas nunca me esqueço de quando isso começou
Pero nunca olvido cuando empezó esto

Muito louco, mas muito feliz
Bien loco, pero bien contento

De jeito nenhum eu fico com isso
Ni modo, me quedo con esto

Cantando e sorteando a posição
Cantando y rifándome el puesto

Memórias que permanecem velhas (velhas)
Recuerdos que quedan pa' viejo (viejo)

Valeu a pena, o alemão chegou
Ya valió verga, llegó el alemán

Todos os cães sempre latem para mim
Todos los perros siempre me ladran

Eles dizem que o nariz está em uma pimenta de Caiena
Dicen que el morro anda en una cayenne

Mas eles estão errados, é um macan
Pero se equivocan, es una macan

Se eu ajudo as pessoas, é ótimo
Si ayudo a la gente se siente muy bien

Mas alguns nem mesmo te agradecem
Pero algunos ni las gracias te dan

Muitos olham para mim e jogam amém
Muchos me miran y tiran amén

Eu não sou um santo, não vou te dizer mais nada
No soy un santo, les cuento na' más

Dinheiro, grama para relaxar
Money, hierba pa' relajar

Agora tenho tanto que não me preocupo mais em gastar
Ahora tengo tanto que ya no me preocupa gastar

Fumar livros e cadernos (alemão)
Libros y libretas pa' fumar (alemán)

Saudações à professora que disse que eu não ia conseguir (prr)
Un saludo a la maestra que dijo que yo no lo iba a lograr (prr)

Meu clika o que rifa, puro cholito malilla
Mi clika la que rifa, puro cholito malilla

Você é uma merda chorando, você não pode segurar a bochecha
Tú eres un pinche llorón, tú no aguantas la carrilla

No trono, na cadeira, é melhor cuidar de sua morrilla
En el trono, en la silla, mejor cuida a tu morrilla

Eu tiro aquele que brilha, shh-shh, minha turma
Yo le saco la que brilla, shh-shh, mi pandilla

Pesado puro tenho ao meu lado
Puro pesado yo tengo a mi la'o

Corrido deitado ', o galo forjado
Corridos tumbado', el gallo forja'o

Bilhete ganho, eu estraguei muito
Billete ganado, mucho le he chingado

A merda mexicana que vive
El pinche mexicano que viva

Todos eles descascam meu pau, a-la-la-la
Todos me pelan la verga, a-la-la-la

Alemão (ah-na-na-na)
Alemán (ah-na-na-na)

Sim, nata (na-na-na)
Yah, nata (na-na-na)

Me fala soto
Dímelo, soto

Venezuela, México (eh, ah)
Venezuela, México (eh, ah)

Prr
Prr

Diga-me, canoa (todos descascam meu pau, haha)
Dímelo, cano (todos me pelan la verga, jaja)

Um alemão
A-alemán

Ovi
Ovi

O problema dessas pessoas é que elas não sabem de onde vem
El problema de esta gente e' que no sabe de 'ónde uno viene

E acham que não dá trabalho, né?
Y se piensan que uno no pasa trabajo, ¿ah?

Aquele que não gasta trabalho para chegar aqui (rimas)
Que uno no pasa trabajo pa' llegar hasta aquí (rimas)

Ha, as coisas não são assim
Ja, las cosas no son así

Aqui estamos nós fazenda humilde
Aquí somos rancho humilde

Um alemão
A-alemán

Diga-me, soto, ah (diga-me, ovi)
Dímelo, soto, ah (dímelo, ovi)

Prr
Prr

E eu quero enviar uma saudação ao meu clika, haha
Y quiero enviar un saludo a mi clika, jaja

Eles sabem quem são
Ellos saben quiénes son

É assim que ovi soa, pa ', haha
Así suena el ovi, pa', jaja

Uh uh Uh
Uh-uh-uh

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ovi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção