Tradução gerada automaticamente

On a Path
Owen Pallett
Em um caminho
On a Path
Dig, cavar para a prata em nome de manter a ordemDig, dig for silver in the name of keeping the order
A prata é nada mais do que o deslocamento de águaSilver is nothing more than the displacement of water
É um truque de luz no rosto de sua filha (e / ou seu filho)It’s a trick of the light on the face of your daughter (and/or your son)
A crescente onda de intelectoThe rising tide of intellect
O quarto uma bagunça santaThe room a holy mess
Uma cópia de "despossuídos"A copy of “the dispossessed”
O quarto uma bagunça santaThe room a holy mess
Você diz que nunca mais vai voltar para casa, mas a verdade é que você nunca deixouYou say you’ll never go home but the truth is you never left it
No topo do cânion que olhar para o que pode ser criadoAt the top of the canyon we look down at what can be created
Por votação, criado por projeto de lei, criado por votoBy vote, created by bill, created by vote
Por votação, por conta, por votoBy vote, by bill, by vote
Você fica em uma cidade que você não sabe maisYou stand in a city that you don’t know anymore
Passar todos os anos se inclinou a partir do peso do ano anteriorSpending every year bent over from the weight of the year before
Você fica em uma cidade que você não sabe maisYou stand in a city that you don’t know anymore
Nós tentamos dominar o mundo, mas não conseguimos ir além da porta da frenteWe tried to rule the world but we couldn’t get beyond the front door
Eu era uma criança sem um coração, meu peito uma cavidade vaziaI was a kid without a heart, my chest an empty cavity
Um buraco a ser preenchido com as multidões em torno de mimA hole to be filled with the multitudes around me
Então, por que você não disse, por que não dizê-lo quando você poderia ver?So why didn’t you say, why didn’t you say so when you could see?
Temos que chamar a coisa toda, sair antes da quedaWe gotta call the whole thing off, get out before the drop
Temos que chamar a coisa toda, sair antes da quedaWe gotta call the whole thing off, get out before the drop
Fiquei por uma cidade, mas eu não sei mais, eu não sei maisI stood for a city but I don’t know anymore, I don’t know anymore
Fiquei por uma cidade, mas eu não sei mais, não, eu não sei maisI stood for a city but I don’t know anymore, no I don’t know anymore
Fiquei por uma cidade que eu não sei maisI stood for a city that I don’t know anymore
Passar todos os anos se inclinou a partir do peso do ano anteriorSpending every year bent over from the weight of the year before
Bata as mãos para uma cidade que não sabemos maisClap hands for a city that we don’t know anymore
Veja o sol saindo como nós andamos a última milha da margem do lagoSee the sun coming out as we walk the last mile of the lake shore



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Owen Pallett e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: