395px

Sonho do Cemitério

Oxiplegatz

Graveyard Dream

In tombs we lie, the brotherhood of decay and decomposition,
the ones who left our worthless lives to rot and be forgotten.
As worms seek shelter in my flesh and bones are grind to dust,
I listen to the rain above and bide my time in darkness...

Now billions lie as I do, their gods rest among them.
Awiting the worlds impending doom, our bloodless features frozen.

Remembering my life as it was - not trapped in this pit of ineffable woe.
Estranged from the sun and the winds, yearning no more nor bewailing.
Within my mind darkness has fallen too...
The loneliest grave, I sail the sea of tranquil dominion,
brilliant, eternal ocean of darkness.
Emerging like a newborn from the verge of oblivion,
still my eyes gaze at the light of the stars.
I?m free now at last, and I see no god to punish my soul, I?m alone.

(Oh stj?rnklara d?dsrike, himmelska avgrund,
vad tider f?r du med dig nu - m?nniskans v?l eller ve?)

[Oh starlit kingdom of death, heavenly abyss.
What times do you bring to Man - to our benefit or to our end?]

Sonho do Cemitério

Em tumbas nos deitamos, a irmandade da decomposição,
o que deixamos nossas vidas sem valor apodrecerem e serem esquecidas.
Enquanto vermes buscam abrigo na minha carne e ossos se tornam pó,
eu ouço a chuva lá em cima e espero meu tempo na escuridão...

Agora bilhões estão como eu, seus deuses descansam entre eles.
Aguardando o iminente destino do mundo, nossos rostos sem sangue congelados.

Lembrando da minha vida como era - não preso neste poço de dor inefável.
Estranho do sol e dos ventos, já não anseio nem lamento.
Dentro da minha mente a escuridão também caiu...
A cova mais solitária, navego pelo mar do domínio tranquilo,
oceano brilhante e eterno de escuridão.
Emergindo como um recém-nascido à beira do esquecimento,
minhas olhos ainda contemplam a luz das estrelas.
Estou livre agora, finalmente, e não vejo deus que puna minha alma, estou sozinho.

(Ó reino estrelado da morte, abismo celestial,
que tempos você traz para o Homem - para nosso benefício ou para nosso fim?)

[Oh reino estrelado da morte, abismo celestial.
Que tempos você traz para o Homem - para nosso benefício ou para nosso fim?]